Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Чӑн-чӑн христианин чиркӳре мӗн калама пултарать, ҫавна йӑлтах калатӑп, — терӗ вӑл, хӑй сӑмахне хӑй ҫирӗп ӗненсе.— Всё, что может сказать в церкви истинный христианин, всё! — убеждённо сказал он.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
«Христианин» сӑмаха аршӑн тӑршшӗ саспаллисемпе пичетленӗ: метранпаж хӑйӗн ӗҫне пӗлет.«Христианин» напечатано аршинными буквами: знает, свое дело метранпаж.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
«Конотопри коммерчески училищӑна врач — ХРИСТИАНИН кирлӗ».«Требуется врач-ХРИСТИАНИН в Конотопское коммерческое училище».
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Акӑ вӑл аллине ҫӳлелле ҫӗклерӗ те хыттӑн каласа хучӗ: «Тура пире чӑтӑмлӑх патӑр: ҫакӑнта тӑракан, тyppа ӗненмен мӗнпур путсӗр ҫынсен христианин мӗнле асапланнине илтмелле ан пултӑр! пирӗнтен никам та пӗр сӑмах та ан калатӑр!»
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Тӑван пансем, нимех те мар, эпир каялла чакӑпӑр, анчах эпир вӗсенчен пӗр ҫыннине те пулин хуларан тартас пулсан, эпӗ христианин мар, тутар пулам; вӗсем, йытӑсем, пурте выҫӑпа вилсе пӗтӗҫ».
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Сывпуллашнӑ чух предводитель Столыгина: ӗҫ ҫакӑн пек никам сисмелле мар вӗҫленнӗшӗн, эсир ку ӗҫе чӑн-чӑн патриот тата христианин пек тӳрлетнӗшӗн пӗтӗм чун-чӗререн савӑнатӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вӑл каланисене предводитель пит те тимлӗн итленӗ те: ку пӗтӗмпех тӗрӗс, ҫапах та эпӗ Михайло Степанович хӑйне палла ҫынсем шаннине христианин тата дворянин пек тӳрре кӑларасса шанатӑп, халь ҫак аван мар истори пирки эпе илнӗ ҫырӑва вуласа тухма ыйтатӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Хуралҫӑ, христианин Рустан, Каталинӑна чылайччен султан куҫӗ умне кӑтартмасӑр усранӑ.Сторож, христианин Рустан, долго скрывал Каталину от глаз султана.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫавӑн пек ирсӗрлӗхе христианин, йӑваш ҫынсене хӗрхенекен христианин ҫеҫ калать, вӑл пит хытӑ туртса ҫыхнӑ чӗне курсан, хӑранипе шуралса каять.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах христианин ӗсӗклет, вӑл ҫавӑн ҫинчен хӑйӗн туррине, хӑйсен святойӗсене каласа парать, вӗсем пулӑшмасан вара, хӑйӗн тӑшманне те калать, уншӑн ҫав йывӑрлӑха куҫарса хума ют ҫын ҫурӑмӗ ҫеҫ тупӑнтӑр.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ку ӗнтӗ ырӑ христианин йышӑнма пултаракан пӗртен-пӗр меслет.Это единственное решение, к которому может прийти добрый христианин.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Сирӗн преосвященство, эпӗ христианин, ҫавӑнпа та мана ҫылӑх каҫарттарма нихҫан та чарман-ха.— Ваше преосвященство, я христианин, и мне никогда еще до сих пор не отказывали в отпущении грехов.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Мӗнле христианин пултӑр вӑл!
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унтан аллине лупа вырӑнне хӗрес тыттар, кӗске йӗмпе куртка вырӑнне римлянсен вӑрӑм тумтирне тӑхӑнтӑр та — сан умӑнта каснӑ лартнӑ пӗрремӗш ӗмӗрти христианин сӑн-пичӗ пулса тӑрать.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Чи малтан эпӗ хама христианин пек туятӑп.
Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
— Христианин тата йӗркеллӗ ҫын ҫак этемсемпе ҫывӑх тӑни ӗҫ пулать-и вара?— Ну, мыслимое ли дело, чтобы христианин и приличный человек водил компанию с этими субъектами?
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Тепӗр хут турра вӑл кӗлтӑвать вара христианин Петр Иваныч лӑпкӑн ҫывӑрма выртать.Помянувши бога на ночь, скромно ляжет, помолясь, христианин Петр Иваныч.
Ханжа // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 122–125 с.
Эсӗ, христианин пулсан та, турра ӗненместӗн.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӑйӗн ӗҫне питӗ пӗлсе туса пыракан Дикинсон мистер судья лайӑх тӗпчесе пӗлнинчен акӑ мӗн курӑнать: вӑл Хӑвалӑх кӗпернинчи (пирӗнпе туслӑ ҫӗршывӑн чи лайӑх та культурӑллӑ кӗпӗрнинчи) вырӑс-мӗн, христианин тата — хамӑртан хушса ҫырар — питӗ йӑваш та лӑпкам ҫын, калаҫнӑ чух хӑйне питӗ сӑпайлӑ тытать.
XXXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Эпӗ христианин, аттесем те, асаттесем те христиансем — греко-униатсем пулнӑ…— Я христианин, и деды, и отцы были христиане — греко-униаты…
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
- 1
- 2