Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хрена (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мусьӑна», «Хрена», «Нинӑна», Ольгӑна, «Саввӑна» — «Николайпа» «Лесная» тыттарнӑ.

«Мусю», «Хрена», «Нину», Ольгу и «Савву» предали «Николай» и «Лесная».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Мусьӑпа» «Хрена» арестлени ҫинчен пӗлтерсен, эпӗ ниҫта кайса кӗме пӗлмерӗм.

Когда ты передал нам об аресте «Муси» и «Хрена», я места себе не находил.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— «Мусьӑпа» «Хрена» арестлени ҫинчен «Мартына» ҫырса янӑччӗ.

— Я писал «Мартыну», что арестованы «Муся», «Хрен».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кайран пӗлтӗмӗр: «Хрена» мартӑн 10-мӗшӗнче Севастопольте арестленӗ.

Как мы потом узнали, «Хрен» был арестован 10 марта в Севастополе.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пушар мӗнрен пуҫланнине нимӗҫсем пӗлеймесӗрех юлнӑ, анчах «Хрена» ҫак диверси пирки пайтах тӑрмашма, хумханма тивнӗ.

Окончательно выяснить причины пожара немцам не удалось, но «Хрену» эта диверсия доставила много хлопот и волнений.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ирхине «Хрена» «Клоун» хӑй патне чӗнтерет.

Утром Клоун вызвал к себе «Хрена».

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл мана та, «Хрена» та, манӑн ытти подпольщиксене те пӗлет.

Он знает меня, «Хрена» и некоторых других моих подпольщиков.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Мусьӑна», «Нинӑна», «Хрена», «Саввӑна», «Лукана», ытти боевой паттӑр юлташсене хӗрӳллӗ салам».

Горячий привет «Мусе», «Нине», «Хрену», «Савве», «Луке» и всем боевым героическим товарищам».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫӗр тӗттӗм пулнӑ, «Хрена» никам та курман.

Было темно, «Хрена» никто не видел.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хрена» кӗске ҫыру ҫырӑр-ха: асӑрхануллӑ пулнӑшӑн мухтӑр, анчах кашни боеприпассем тиенӗ эшелона фронта тӗрӗс-тӗкел ирттерсе яни — преступлени, тесе ҫырӑр.

Прошу вас, напишите «Хрену» небольшое письмо, похвалите его осторожность в деле, но напомните, что каждый пропущенный на фронт эшелон с боеприпасами — преступление.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хрена» хӑйне те сӑнама пуҫланӑ тенине илтрӗмӗр эпир.

Мы получили сведения, что и за «Хреном» началась слежка.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Брайер вуласа тухать те, алӑ пусса, тупа хутне «Хрена» парать.

Брайер прочитал, подписал и вернул клятву «Хрену».

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ну, мӗнле пек? — «Муся» «Хрена» куҫӗнчен пӑхать.

— Ну как? — «Муся» заглянула «Хрену» в глаза.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хрена» минӑсем чӗркенӗ ҫыхӑпа тупа хучӗсене тыттарать.

И передала «Хрену» сверток с минами и клятвами.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хрена» та калӑр: вӑрттӑн ӗҫлекен центр ӑна хӑй вӑрттӑн ӗҫлеме тытӑннӑ кунтан пуҫласа парти членӗ тесе шутлать.

И «Хрену» скажите, подпольный центр стал считать его членом партия с момента его работы в подполье.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пирӗннисем Битумная станцинче кӗрӗслетнӗ, — тет те вӑл «Хрена» чуптума пуҫлать.

— Наша грохнула на станции Битумная! — сияя от радости, шепнул он и бросился целовать «Хрена».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Каларӑм-и сан пекки до хрена та пӗрре ҫурӑ тесе?

Говорила же тебе, что таких, как ты, до хрена и более!

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ун пек святтуйсем эпӗ до хрена та пӗрре ҫурӑ тупма пултаратӑп.

Таких святых до хрена и более на свете.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

До хрена та пӗрре ҫурӑ сан пек святтуйсем!

До хрена таких святош на свете, как ты!

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней