Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫӑлнӑранпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Комсомольскинчи «Ҫӗр тата ҫынсем» музей уҫӑлнӑранпа 25 ҫул ҫитнӗ май унӑн заведующине А.О.Поляковӑна малашне те халӑхшӑн питӗ кирлӗ ӗҫе аталантарма округ администрацийӗнчен 50 пин тенкӗллӗх сертификат панӑ.

Помоги переводом

Раҫҫей кунне анлӑн паллӑ тунӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/06/14/%d1%80%d0%b ... %bd%d3%91/

1979 ҫулхи ҫӗртмен 10-мӗшӗнче Бенпа Джерри кафе уҫӑлнӑранпа пӗр ҫул ҫитнине паллӑ тунӑ.

10 июня 1979 года Бен и Джерри отметили первую годовщину открытия кафе.

Пӗтӗм тӗнчери пылак пӑр кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Мероприятине Аслӑ Ҫӗнтерӗве 79 ҫул, Раҫҫей пушар хуралӗ пулса кайнӑранпа 375 ҫул, Вӑрмар округӗнчи пушар хуралӗ пулса кайнӑранпа 65 ҫул, А.Ф.Федоров ячӗллӗ Вӑрмарти спорт шкулӗ уҫӑлнӑранпа 55 ҫул ҫитнине халалланӑ.

Помоги переводом

Ҫӑмӑл атлетсем ӑмӑртнӑ // Надежда ШИШКИНА. http://gazeta1931.ru/urmary/11948-c-m-l- ... tsem-m-rtn

Музей уҫӑлнӑранпа кунта пиншер ҫын кӗрсе курнӑ.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Сисӗнмесӗрех икӗ уйӑх иртрӗ, райцентрта «Бижбулякский» ШП ООО производство участокӗ уҫӑлнӑранпа.

Незаметно прошли два месяца, как в райцентре открылся производственный участок «Бижбулякский» ООО ШП «ДЕЛЬТА».

Вӑр-вар ӗҫлеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... le-3380278

Раҫҫейри Литература ҫулталӑкӗ, Чӑваш Енри К.В.Иванов ҫулталӑкӗ савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫӑлнӑранпа вӑхӑт самай иртрӗ.

Помоги переводом

Литература ҫулталӑкӗ - писательсемсӗр? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Ҫӗнӗ Аксура шкул уҫӑлнӑранпа 2009 ҫулхи раштав уйӑхӗнче 100 ҫул ҫитрӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Ӗнтӗ, ҫӗнӗ гостиница уҫӑлнӑранпа, пирӗншӗн пуриншӗн те тасаран та таса Хӗрлӗ площадьре тӑтӑшах хӗвӗшӳллӗ.

Теперь, с открытием новой гостиницы, как-то суетно стало и на Красной, святой для всех нас площади.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Индж форчӗнчи гостиница хӑй уҫӑлнӑранпа та, ҫав вӑйӑ хыҫҫӑнхи каҫри пек, ҫын ҫавӑн чул нумай пуҫтарман пулӗ.

Вероятно, с самого начала своего существования гостиница форта Индж не собирала такого количества посетителей, как в вечер после описанного пикника.

XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Иртнӗ ҫул вӗҫӗнче вӑл уҫӑлнӑранпа тата ял пурнӑҫне хӑт кӗртнӗренпе 45 ҫул ҫитрӗ.

Помоги переводом

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней