Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тимлӗхлӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Купецсем ун ҫӑварӗ ҫине чӗмсӗррӗн, тимлӗхлӗн пӑхса ларнӑ, пурин пичӗсем те пысӑк тинкерӳпе тулнӑ.

Купечество молча и внимательно смотрело ему в рот, и все лица были напряжены вниманием.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ача мар — пӑшатан темелле, — тартам-тартам тенӗ куллине тӗппипех сӑвӗртрӗ те йӗкӗт, хӗр енне ҫаврӑнса, шутсӑр тимлӗхлӗн сӑнаса пӑхрӗ ӑна.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӗнӗ-кӗменех асӑрхаймарӗ те ӑна алӑк енне ҫурӑмпа тӑракан Дина, лешӗ тимлӗхлӗн икӗ хутчен ӑххӑм, ӑххӑм! ӳсӗркелесе илсен, ҫынни еннелле варт! ҫаврӑнчӗ те хӗр куҫне-пуҫне тӗлӗнӗҫлӗн чӑлтӑртаттарса пӑрахрӗ: «Андрей Васильевич?!»

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лещенко мӑйӑхӗн хӑмӑр вӗҫӗсене ҫӑварне ҫавӑрттарса илчӗ те вӗсене тимлӗхлӗн кавле-кавле чӑмларӗ.

Лещенко забрал в рот бурые кончики усов и сосредоточенно пожевал их.

VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Сюртук сана ҫӗннине хатӗрлемелле-и, сирӗн благороди? — тимлӗхлӗн ыйтрӗ Гайнан.

— Суртук тебе новый приготовить, ваше благородие? — заботливо спросил Гайнан.

III // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней