Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тееймест (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫарӑпӑр ӑна унӑн чунӗнче мӗн пулса иртнӗшӗн, мӗншӗн тесен апат хуранӗ хӗсӗне-хӗсӗне ыратнине тата ура чӗтренине туйнӑ чухне пирӗнтен нихӑшӗ те хама хам шанатӑп тееймест.

Простим ему то, что совершалось в его душе, потому что никто из нас не может поручиться за себя, чувствуя спазмы в желудке и дрожь в ногах.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Никам та: «Ку манӑн», — тееймест, мӗншӗн тесен мӗн пурри — Хӗвелӗн.

Никто не мог говорить: — «это моё», потому что всё принадлежало Солнцу.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

21. Куҫ алла: «эсӗ мана кирлӗ мар» тееймест; пуҫ та урана: «эсӗ мана кирлӗ мар» тееймест.

21. Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

1 Кор 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней