Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑнарлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
сӑнарлӑ (тĕпĕ: сӑнарлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
48. Ҫӗрти тӑпраран пулнӑскерӗ мӗнле — ҫӗр ҫинчисем те ҫавӑн пек, тӳперен Килнӗскерӗ мӗнле — тӳперисем те ҫавӑн пек; 49. эпир, тӑпраран пулнӑ ҫын сӑнарлӑ пулнӑ пек, Тӳпери сӑнарлӑ та пулӑпӑр.

48. Каков перстный, таковы и перстные; и каков небесный, таковы и небесные. 49. И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного.

1 Кор 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Пӗр ӗҫе тунӑ чухне явапӗ пурне те пырса тивнине ку юмахра питӗ те вӗрентӳллӗн те питӗ сӑнарлӑ каласа панӑ.

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Вӗсем авалхи ҫи-пуҫа сӑнаса, музейсенче упранакан чаплӑ япаласене тӗпчесе ҫӗнӗ сӑнарлӑ тумсем хайлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унӑн сӑнарлӑ илемлӗхне, элемӗ-паллине, иртнӗ кун-ҫулне пахалать, тӗрлӗ ҫӗрти чӑвашсен тум уйрӑмлӑхне уҫса парать.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗллеве пурнӑҫлама ҫакӑн пек ӗҫсем туса ирттерме тиврӗ: пӗрремӗшӗ -ҫӗршыври музейсене ҫитсе тата Атӑлҫи-Уралҫум талккӑшӗнче ятарлӑ экспедицисем ирттерсе паха тум пуххисене тата ҫи-пуҫ таврашне сӑн ӳкерсе илтӗмӗр; иккӗмӗшӗ ⎼ тӗрлӗ йышши тумсен йӗрки-шывне палӑртса вӗсен сӑнарлӑ тытӑмне тишкертӗмӗр; виҫҫӗмӗшӗ ⎼ архивсемпе музейсенче чӑваш тумӗн авалхи фото-ӳкерчӗкӗсене тата унпа ҫыхӑннӑ ӳнер хайлавӗсене тупса палӑртрӑмӑр; тӑваттӑмӗшӗ ⎼ халӑх тумӗ паян мӗнле лару-тӑрура пулнине тата аталану туртӑмне тӗпчерӗмӗр.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ытла та пӗр сӑнарлӑ».

Помоги переводом

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Литература произведенийӗн форми — вӑл питех те кӑткӑс япала, унта наци чӗлхин сӑмахӗсен сӑнарлӑ йӗрки те, калаҫӑвӑн ритм йӗрки те, произведение ҫырнӑ чухне автор ӑсталанӑ сюжетпа композици те кӗрет.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Юлташӑм ҫырусем питӗ сӑнарлӑ пулса тухнине палӑртрӗ.

Помоги переводом

«Вулакансемпе тӗл пулни – чи пысӑк уяв» // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/t-lpulu/2023 ... av-3444388

Шуркассинчи почта уйрӑмне пилӗк ҫухрӑма ҫӳренӗ вӑл, тӗрлӗ ҫынсемпе курса калаҫнӑ, пулса иртнине, уйрӑм шухӑшсемпе сӑнарлӑ каланисене пуҫтарса пынӑ.

Помоги переводом

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Вӑл шыраса тупнӑ сӑнарлӑ ҫивӗч сӑмах Аксановпа хайхи мӑн пуҫлӑх е Кермӑн чунне вут пек ҫунтартӑр, ҫапла майпа нит тенӗ туйӑма вӑраттӑр».

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Янгас сӑввисем янравлӑ, сӑнарлӑ, хитре, вӗсем шыв пек юхса вуланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Нестер Янгас // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Хӑй вара чи кӑткӑс ыйтӑва та пурте ӑнланмалла ҫӑмӑл та сӑнарлӑ чӗлхепе каласа пама е ҫырса кӑтартма пултаратчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Эпӗ пӗрре шӑпах Баймашкин ӳкерсе кӑтартнӑ Пӑрчкан сӑнарлӑ хӗре куртӑм: ҫавнашкалах тӑпӑлкка кӗлеткеллӗ, хура ҫӳҫне арҫынла кастарнӑ, ҫаврака пит-куҫлӑ; утти-тӑрри, ҫаврӑнкалӑшӗ ытла та вӑр-вар; сасси — уҫӑ, янӑравлӑ, ҫинҫе сасӑ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Астусарах пӑхсан, хӗрача пуҫӗпех ун сӑнарлӑ маррине такам та пӗлме пултарӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Татьяна, пӗчӗк ачана савакан амӑшӗ пек, хуллен те ачаш сассипе: — Ҫук, Ҫтаппан… Эсӗ нимшӗн те айӑплӑ мар ман умра. Ку тӗнчере никам та хӑй ӑраскалӗнчен иртме пултараймасть. Атте турӑ эпир ӗненнине тӗпчесшӗн усал сывлӑш Михха сӑнарлӑ курӑнса килчӗ. Ан хурлан, савнӑ тусӑм. Ан тив, тӗп туччӑр. Ку тӗнчере эпир пурте… Михха та икӗ ӗмӗр пурӑнас ҫук. Леш тӗнчене куҫсан, хӑй шыранине тупӗ. Ан ҫиллен… каҫар ӑна… — терӗ те вӑйӗ пӗтсе ҫитнипе калаҫма чарӑнчӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Е хӗрӗхеллех ҫывхарнӑ-и. Пичӗ кӳпшеккипе кӑна вӑл темле ача сӑнарлӑ пек курӑнать.

А возможно, и сорока. Моложавость и простоватый вид придает ему по-детски полное лицо.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытарайми илемлӗ те сӑнарлӑ чӗлхепе пӑри ҫырнӑ роман чӑваш литературинчи чи лайӑх произведенисенчен пӗри шутланать.

Помоги переводом

Таната // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, тухмастчӗ Ҫӗн уйӑх унсӑр пӗлӗте, Вӑл пулмасассӑн ҫуралмастчӗ Турӑ сӑнарлӑ ҫак этем».

Помоги переводом

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗррехинче оркестр «Эрмитаж» садӗнче пӗр увертюрӑна ҫав тери илемлӗ шӑрантарнӑ хыҫҫӑн Петӗре такам, интеллигент сӑнарлӑ ҫын ҫанӑран ярса тытать:

Помоги переводом

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

— Чӑннипех те, — терӗ вӑл кӑмӑлне тӑнӑҫлантарса, — ҫав ҫынсене хӗрхенетӗп, вӗсене хӗрлӗ тутӑрсен, карабинсемпе гитарӑсен сӑнарлӑ поэзийӗ ҫавӑрса ункӑланӑ, вӗсен тавра — хӑрушӑ та авӑк хӗрарӑмсем, вӗсем капӑр тумтирлӗ, хӑйсен юратнӑ ҫыннисен вӑрттӑн киммисене сӑнаса тӗттӗмелле тинкереҫҫӗ.

— Серьезно, — сказала она, приходя в мирное настроение, — мне жаль этих людей, так устойчиво окруженных живописной поэзией красных платков, карабинов, гитар, опасных и резких женщин, одетых в яркое и высматривающих в темноте таинственные лодки своих возлюбленных.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней