Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сюда (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ты больше ни приходи сюда.

— Ты больше ни приходи сюда.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Ти — туда, ми — сюда, — тесе темиҫе хутчен каланӑ.

И повторил: — Ти — туда, ми — сюда.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— А ты, шалопай, опять сюда пришатался? — кӑшкӑрса пӑрахрӗ вӑл ӑна.

— А-а, это ты, шалопай, опять сюда притащился? — заорал неожиданно тонким голосом.

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мне хорошо, колосья раздвигая, Прийти сюда вечернею порой…

Мне хорошо, колосья раздвигая, Прийти сюда вечернею порой…

1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней