Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сиккелеттерсе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сережа, — тутисене кӑшт ҫеҫ сиккелеттерсе, шӑппӑн каларӗ Яша, — ӑнланатӑн-и эсӗ мана…

— Сережа, — сказал Яша очень тихо, чуть пошевеливая губами, — ты понимаешь меня…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Воропаев хулпуҫҫийӗсене сиккелеттерсе илчӗ.

Воропаев пожал плечами.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ненец ним чӗнмесӗр хулпуҫҫийӗсене сиккелеттерсе илчӗ.

Ненец молча пожал плечами.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл, яланхи пекех, пуҫне каҫӑртса, сӑмсине айванла сиккелеттерсе утрӗ, манӑн пуҫӑмран вара ӑна урапа тапса ывӑтас шухӑш пӗрре те тухма пӗлмерӗ.

он, как всегда, закинув голову, глупо вертя носом, а я — испытывая страшное желание ударить его ногой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл мӑнтӑркка пӳрнисене, темле ҫӑмлӑ хуртсене, купӑста хурчӗсене аса илтерекен пӳрнесене сиккелеттерсе, вӗсем калаҫнине итлет.

Он слушал их, шевеля толстыми пальцами, напоминавшими мне каких-то волосатых гусениц, кажется, капустниц.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней