Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пысӑкланать (тĕпĕ: пысӑклан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эрехпе туслашсанах малтанхи тапхӑрта пӗверте ҫу пуҫтарӑнма пуҫлать, пӗвер пысӑкланать.

Помоги переводом

Халӑхӑн пурнӑҫ пахалӑхӗ – тӗп приоритет_32 (11019) // Вӑрмар тӑрӑхӗ. http://gazeta1931.ru/gazeta/12310-khal-k ... t-32-11019

2025 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен ҫӗршывра куҫман пурлӑх объекчӗсене регистрациленӗшӗн тивекен патшалӑх пошлинин калӑпӑшӗ икӗ хут пысӑкланать.

Помоги переводом

Хаксем ӳсиччен — ӗлкӗрӗр! // Л.ВИКТОРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/2 ... 80e%d1%80/

Насос хӑвӑртлӑхне пысӑклатсан, трубка тӑрӑх пусӑм улшӑнни ытларах пулать: ah линипе горизонт хушшинчи кӗтес пысӑкланать.

Помоги переводом

III. Гидро- тата аэродинамика // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Ҫав ӳкерчӗксене пӗр-пӗринпе танлаштарса пӑхса ҫакна куратпӑр: хушӑнакан ваксем хушшинчи кӗтесе пӗчӗклетсен — равнодействующи пысӑкланать, ҫав кӗтесе пысӑклатсан — равнодействующи пӗчӗкленет.

Помоги переводом

1. Пӗр-пӗринпе шайлашса тӑракан вӑйсем // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Пенсионер 80 ҫул тултарсан ку тӳлев икӗ хут пысӑкланать, уйӑхне 16 269 тенкӗ пулса шутланать.

Помоги переводом

Тутарстанра 80 ҫултан аслӑрах 90 156 ҫын пенси илет // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... pensi-ilet

Пӑрпа витӗннӗ сивӗ камера ӗҫленӗ чухне холодильникӑн энерги илесси 20 процента яхӑн пысӑкланать.

Помоги переводом

Эпир усӑ куракансем // Римма Мавлютова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... kurakansem

Ҫемье те пысӑкланать: Евгений, Тамара, Валентин ҫуралаҫҫӗ.

Помоги переводом

Прокопий Шоклев - паттӑр салтак // Л. АНДРЕЕВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/01/30/pr ... ttr-saltak

Хӑйсем тӗллӗн спортпа ҫывӑххине шута илсен, ку цифра тата та пысӑкланать.

Помоги переводом

Спорт - хавхалану ҫӑлкуҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. https://putpobedy.ru/publikatsii/14248-s ... anu-c-lkuc

Пирӗн Иван Кузьмич питӗ тӗлӗнмелле этем иккен: савӑнса е вӑтанса пӑлханнӑ чухне вӑл ҫав тери илемсӗрленсе каять, унӑн сылтӑм куҫӗ айӗнчи ҫӗвӗкӗ хӗрелсе пысӑкланать, пӗтӗм питне-куҫне шӑнӑр туртса хӗстернӗ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Пулӑшу мелӗсен шучӗ тата вӗсен калӑпӑшӗ ҫулсерен пысӑкланать.

Количество мер поддержки и их объёмы из года в год растут.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑрлачӑн 1-мӗшӗнченех МРОТ 19242 тенкӗ таран пысӑкланать, ҫавна май бюджет сферин тивӗҫлӗ йышӗн шалӑвӗ те ҫак виҫелӗх хушӑнӗ.

Помоги переводом

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

Хоккейри роликлӑ тӑркӑчсен хашакисем ҫий енчен пӑхсан (тепӗр май каласан, роккеринг) кустӑрмасене тӗрлӗ ҫӳллӗшре вырнаҫтарма май параҫҫӗ, ҫапла вара ҫаврӑнӑҫулӑх пысӑкланать.

Часто раммы хоккейных роликовых коньков имеют возможность установить колеса на разной высоте относительно поверхности (т. н. роккеринг), таким образом, достигается повышенная маневренность.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Газлӑ шыв сутакан пӗчӗк урапа патӗнчи черет пӗрре пысӑкланать, тепре пӗтет.

Помоги переводом

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уяв каҫӗнче е презентацире пулса курас шанчӑка ан вӗҫертӗр, мӗншӗн тесен шӑпах халӗ пурнӑҫ ӑнӑҫлӑ йӗркеленес шанчӑк пысӑкланать.

Не упустите сейчас возможность побывать на вечеринке или презентации, т. к. именно в этот момент у вас увеличатся шансы на удачную жизнь.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапла вара 2023 ҫулта хута ямалли ФАПсен шучӗ 41-пе танлашать — пушшех ӗҫ калӑпӑшӗ пысӑкланать.

Помоги переводом

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Пӗчӗк алӑ пысӑкланать вӑл, пуртӑ-кӗреҫе, ҫурлапа ҫава тытакан пулать, чул катать, тимер туптать.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Яваплӑхӗ те, ӗҫ калӑпӑшӗ те палӑрмаллах пысӑкланать.

Помоги переводом

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Тепӗр чух Блюм хӑйне шухӑшӗпе пӑркӑчлать, анчах ҫавӑнтах умне кӑларса тӑратать: вӑл пуш хир тӗттӗмлӗхӗнче ыткӑнса пыма пуҫланӑранпа вунӑ-вун пилӗк минутран ытла иртмен-ха; ҫак самантсенче вӑхӑтӑн ҫак хушши пӗрре — ӗмӗрлӗх калӑпӑшӗччен пысӑкланать, тепре — пачах ҫухалать.

Иногда Блюм овладевал собой, но вспоминал тут же, что прошло десять — пятнадцать минут, не более, с тех пор, как скачет он в темноте пустыни; тогда этот промежуток времени то увеличивался до размеров столетия, то исчезал вовсе.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ҫавна пула пӗчӗк тата вӑтам бизнезсра вӑй хуракан ҫынсен йышӗ пысӑкланать, вӗсем туса кӑларнӑ таварсен тата халӑха кӳнӗ пулӑшу ӗҫӗсен, налукран кӗрекен укҫа-тенкӗ калӑпӑшӗ ӳсет.

Как результат, увеличивается число людей, занятых в малом и среднем бизнесе, растут объемы произведенной ими продукции и услуг, налоговых поступлений.

Михаил Игнатьев Раҫҫей предпринимательлӗх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/26/news-3578184

Чӑваш Ен энергетика вӑй-хӑвачӗ ҫулсерен пысӑкланать, отрасль предприятийӗсен производствӑпа технологи никӗсӗ ҫӗнелет, малта пыракан технологисем ӗҫе кӗреҫҫӗ, генерацилекен ҫӗнӗ хӑватсем хута каяҫҫӗ.

Ежегодно наращивается энергетический потенциал Чувашии, обновляется производственно-технологическая база предприятий отрасли, внедряются передовые технологии, вводятся в строй новые генерирующие мощности.

Михаил Игнатьев Энергетик кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/22/news-4000945

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней