Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пручакпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ту хӗррипе ҫаврӑнса пырса, эпир санаторин служба ҫурчӗсенчен, выльӑх-чӗрлӗх картисемпе витисенчен иртрӗмӗр те вутӑ-шанкӑсем турттарма тӗп аллейӑна тӑрӑх касса уҫнӑ пручакпа Минераллӑ улӑх текен айлӑма ҫитсе тухрӑмӑр.

Мы обошли подошвой горы санаторные службы, скотинники, конюшни и просекой, проложенной параллельно главной аллее для вывоза дров, вышли в так называемую Минеральную долину.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗррехинче вӑл вӑрман тӑрӑх пручакпа утса пынӑ.

Один раз он шёл лесной просекой.

Пӗр ача ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 23–24 с.

Мӗн тумалла пулать вара Маша ҫак пручакпа аташсах кайнӑ пулсан, колхозниксем те тен вӑкӑрне халь шыраҫҫӗ пуль?

Что, если это какая-нибудь другая просека и Маша заблудилась, идя по ней, и колхозники ищут сейчас быка где-нибудь далеко отсюда?

«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней