Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акӑ палланӑ пручак, вӑл тӳрех Ҫӗрӗк Шыв ялне илсе тухать, кунта вӑл Станиславпа, вӗсем сунара уҫӑлма тухкаланӑ чух, сахал мар квас ӗҫме кӗре-кӗре тухнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пручак ҫинче кам та пулин курӑнмасть-и тесе, вӑл тулалла пӑхса самантлӑха кантӑк умӗнче чарӑнса тӑчӗ.На миг задерживалась у окна, всматриваясь, не видно ли кого на лесной просеке.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ача пӑшалне хулпуҫҫи ҫинчен илсе пеме хатӗрленнӗ вӑхӑта хӗрхи сывлӑшра ҫаврӑнса илчӗ те пручак тӑрӑх вӗҫрӗ.Пока мальчик снимал с плеча ружьё, ястреб повернул и полетел вдоль просеки.
Пӗр ача ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 23–24 с.
Вӑрманти хамӑр пыракан пручак вӗҫӗнче эпир хамӑра хирӗҫ чупсах пыракан Андрюшӑна тӗл пултӑмӑр.В конце просеки, по которой мы шли, показался Андрюшка, он быстро семенил нам навстречу.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вал каялла пручак ҫине тухнӑ ҫӗре вӑкӑр курӑнмарӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Вӑкӑр кӑштах итлесе тӑчӗ, унтан пручак тӑрӑхах тепӗр еннелле ута пуҫларӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Пручак ҫинче шапах.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
— Юр-рӗ, — терӗ Лодя вӑкӑр ҫине салхуллӑн пӑхса, малта тӗттӗм чӑрӑш чӑтлӑхӗ, пручак вӗҫӗнче инҫетре хӗвел анни курӑнать.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Лодя та ун патнерех пырса сылтӑмалла пӑхрӗ: пручак ҫинче вӗсенчен пӗр аллӑ пусӑмра Берендей тӑра парать.Лодя подошел к ней и тоже взглянул направо: на просеке, шагах в пятидесяти от ребят, пасся Берендей.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Маша туратсене сирсе пручак ҫине тухрӗ, сулахай енне пӑхрӗ, ҫаврӑнчӗ, сылтӑмалла пӑхрӗ те… каялла чакрӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
— Эй, ку пручак шӑлтах ҫавӑ-ҫке!
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Часах акӑ йывӑҫсем хушшипе ҫутӑ курӑна пуҫларӗ, ачасем тӳрем те анлӑ пручак ҫине тухрӗҫ, унта та кунта урттӑш тӗмӗсем курӑна пуҫларӗҫ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
- 1