Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

подпольщица (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Систерме кайнӑ подпольщица ӑна шыраса тупайман.

Посланная к нему подпольщица не могла его найти.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кун ҫинчен «Максим Верный» амӑшӗ Феньӑна каласа панӑ, Феня паллакан подпольщица урлӑ Ольгӑна пӗлтернӗ.

Об этом мама «Максима верного» рассказала Фене, а Феня сообщила Ольге через знакомую подпольщицу.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Отто Линдер, эпӗ подпольщица пулнине тата тарнине пӗлсен, урса каяс патнех ҫитрӗ, тет, — каласа кӑтартать Ольга, — малтан вӑл ӗненмен: «Ҫавнашкал чипер хӗрарӑм-бандитсемпе ҫыхланма пултараймасть», — терӗ, тет…

— Линдер, когда узнал, что я подпольщица и сбежала, заметался, как бешеный, — говорила Ольга, — сначала он не хотел верить и сказал: «Такая порядочная женщина не могла связаться с бандитами».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Минӑсене эпӗ Центральнӑй библиотекӑра ӗҫлекен, хамӑн ушкӑнта тӑракан подпольщица Елизавета Пахомова патне леҫрӗм, хамӑн ҫынсене те систертӗм, ман пата ҫӳреме хушмарӑм, — терӗ «Муся».

«Муся» ответила, что мины она уже переправила к Пахомовой, которая работает в центральной библиотеке, а людей своих предупредила, чтобы они скрылись и к ней больше не ходили.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Лукана» пулӑшакан подпольщица Виноградова учительница та ун патӗнчех пурӑнатчӗ.

Подпольщица Виноградова, помогавшая «Луке», также жила у него.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Бланкӗсене Остряково коменданчӗ патӗнче переводчица пулса ӗҫлекен подпольщица вӑрласа тухнӑ.

Бланки выкрала подпольщица, работавшая переводчицей у остряковского коменданта.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл лайӑх, дисциплинӑллӑ подпольщица пулчӗ.

Она стала хорошей, дисциплинированной подпольщицей.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Картишне кӗртме пуҫласан, «Амӑшӗпе» пӗрле пӗр подпольщица ҫеҫ кӗрет.

Когда начали впускать во двор, с «Матерью» вошла одна ее помощница.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫав уйӑхрах подпольщица «Курская» мина хурса нимӗҫ посылкисем тиенӗ вагона ҫунтарса янӑ.

В этом же месяце подпольщица «Курская» заложила мину и сожгла вагон с немецкими посылками.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Редактор заместителӗ, ӗлӗк подпольщица пулнӑскер, халь Украина Тӗп Контроль Комисси президиумӗн членӗ, ӑна темиҫе ыйту пачӗ.

Заместитель редактора, старая подпольщица, член президиума Украины, задала ему несколько вопросов:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней