Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

подкладкине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман питех пӗлессӗм килчӗ: подкладкине пӑртак сирсе чӗртӗм, унтан темӗнле пӗчӗкҫӗ хут таткисем туртса кӑлартӑм.

Любопытство овладело мной, я надорвал подкладку побольше и вытащил тоненький сверток каких-то бумажек.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Митя тете пиншак подкладкине ҫурчӗ те хут листи кӑларчӗ, ӑна лампа ҫывӑхнерех илсе пырса шӑппӑн вулама тытӑнчӗ:

Дядя Митяй оторвал подкладку пиджака и достал лист бумаги, тихим голосом он стал читать:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ача кепкине хыврӗ, унӑн шалти подкладкине ҫурса уҫрӗ те, ҫыру кӑларса тыттарчӗ.

Мальчик снял кепку, распорол подкладку и подал письмо.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Носков та пӗр минут пек чӗнмесӗр, картузӗн подкладкине пӳрнипе чакӑлтаса, Яков ҫине пӑхмасӑр тӑчӗ.

Носков тоже молчал с минуту, расковыривал пальцем подкладку фуражки и не смотрел на Якова.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пӗр нимӗҫ тӗксе ярать те ӑна, пальтоне туртса илсе, кӗсйисене тавӑрать, подкладкине хыпаласа пӑхать, унтан тин Борис ҫине ывӑтать.

Один из немцев оттолкнул его, схватил пальто, вывернул карманы, прощупал подкладку и только тогда бросил его Борису.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней