Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пилӗкҫӗре (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Башньӑна, тӗпрен илсен, Иранри промышленноҫре тӑрӑшакан пилӗкҫӗре яхӑн усламҫӑн укҫипе туса лартнӑ, кӑштах патшалӑх та укҫа-тенкӗ уйӑрнӑ.

Башня была построена в основном за счёт около пятисот крупных иранских промышленников, частично за счёт государственного финансирования.

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

Кашни йӑвинче виҫҫӗр аллӑ ҫӑмартаран пуҫласа пилӗкҫӗре ҫитет.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Кӑнтӑр тӗлӗнче ялӑн ҫурҫӗр енчен пилӗкҫӗре яхӑн мадьяр салтакӗсем сарлака цеппе пирӗн ҫине хӗссе килме пикенчӗҫ.

В полдень против северной окраины Весёлого развернулся отряд мадьяр силой до 500 человек.

Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл Сулла пуҫласа янӑ проскрипципе конфискациленӗ пурлӑха йӳнӗ хакпа илсе тултарнӑ; вӑл пысӑк процент шӑйӑрмалла кивҫен укҫа панӑ; пилӗкҫӗре яхӑн чура — архитекторсемпе чул чавакансем — туяннӑ та, вӗсен нушаллӑ тарӗпе тӳлевсӗр-мӗнсӗрех темӗн чухлӗ ҫуртсем тӑва-тӑва лартнӑ.

Он скупал по самой низкой цене имущества, конфискованные Суллой у жертв проскрипций, он давал деньги взаймы под огромные проценты, он приобрел около пятисот рабов — архитекторов и каменщиков, которые выстроили бесчисленное количество домов на пустырях, доставшихся ему почти даром: там когда-то стояли жилища простонародья, сгоревшие от частых пожаров…

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Улӑпла пысӑк инжир йывӑҫӗ айне вырнаҫнӑ караванта сакӑрҫӗр ҫынран кая мар пулӗ — чурасем, арҫынсем, хӗрарӑмсем пилӗкҫӗре яхӑн, икҫӗр туземец-салтак, япала йӑтакансем, караван хуралҫисем, чура сутуҫин агенчӗсем ҫӗре яхӑн.

Караван, расположившийся на отдых под гигантской смоковницей, насчитывал в своем составе не менее восьмисот человек — около пятисот невольников обоего пола, двести солдат-туземцев и около сотни носильщиков, надсмотрщиков и агентов работорговца.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ун умӗнче пӗр пилӗкҫӗре яхӑн утӑмра ҫутӑ хӗмленсе ялкӑшать.

Перед ним шагах в пятистах горело зарево огней.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней