Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пиджакне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ кам пиджакне кӳрсе патӑн-ха мана?

Ты мне чей пинжак-то принесла?

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Бандит пиджакне вӑл койка ҫине хучӗ.

Положила бандитский пиджак на койку.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӑна тӳрех тупнӑ япалана — бандит пиджакне — паратӑп, терӗ хӑй ӑшӗнче.

Решила сразу же отдать ему находку — бандитский пиджак.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ Рубцов патне кайрӑм, вӑл хӑйӗн тӑвӑр пӳлӗмӗнчи сӗтел хушшинче, лампа умӗнче ларса пиджакне саплатчӗ.

Пошёл к Рубцову, он сидел в своей конуре у стола, пред маленькой лампой и чинил пиджак.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӑл хӑйӗн самӑр кӑкӑрӗ ҫинчи подтяжкине шартлаттарса илчӗ те пиджакне тӑхӑнса ячӗ.

Он щелкнул подтяжками по ожирелой груди и накинул пиджак:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Именнипе нимӗн чӗнме аптранӑ Алексее ӑсатса ярсан, Залкинд пиджакне хывса пӑрахрӗ, тарланӑ питне тутӑрпа шӑлса илчӗ, вара хавхаланса пӗлтерчӗ:

Выпроводив растерявшегося и безмолвного Алексея, Залкинд скинул пиджак, вытер платком вспотевшее лицо и торжественно объявил:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней