Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нотариат (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫичӗ ҫамрӑк Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн ятарлӑ стипендине илсе тӑрать, 10 вӗренекен - Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗн Н.Маловӑн стипендине, 10 вӗренекен - администраци пуҫлӑхӗн стипендине, 11 вӗренекен - нотариат округӗн (Р.Праулован) ятран паракан стипендине.

Помоги переводом

Пахалӑхлӑ пӗлӳ илме майсем пур // А.ВАСЮКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11882 ... majsem-pur

Джесси укҫапа кӑсӑкланмасть; аппӑшӗн финанс тата нотариат ӗҫӗсенчи пӗлтерӗшне вӑл паттӑрлӑх тесех хаклать.

Джесси не интересовалась деньгами; роль сестры в финансовых и нотариальных делах рассматривала она как подвиг.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кашни ир, ҫичӗ сехетре, Дарль старик патне унӑн пӳлӗмне хӑпарать, тӳрӗ кӑмӑллӑ тӳрен тӗплӗхӗпе-тимлӗхӗпе ӗҫлет: хутсене ҫӗле-ҫӗле хурать, кописем тӑвать, Бурль архивӗнче унӑн малтанхи клиенчӗсен ыйтӑвӗсене тивӗҫтерме тата «Лисс округӗнчи 1900-1920 ҫулсенчи нотариат практики» ятлӑ кӗнеке ҫырма справкӑсемпе документсем шырать.

Каждый день, в семь часов утра, Дарль приходил к старику в его кабинет и работал со всей тщательностью добросовестного труженика, подшивая бумаги, снимая копии, разыскивая в архиве Бурля справки и документы, необходимые тому для удовлетворения запросов бывших клиентов и составления книги под названием «Нотариальная практика Лисского округа с 1900-го по 1920-й год».

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней