Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑларайрас (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ те ҫавӑнтан хӑратӑп, — тунмарӗ Том, — анчах эпир урӑх нимӗн те шухӑшласа кӑларайрас ҫук.

— Я и сам боюсь этого, — сознался Том, — но другого нам ничего не придумать.

Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тӗлӗнсех кайнӑ вӑл: — Тӗлӗнмелле! Эпӗ пулнӑ пулсан, кун пек япалана шухӑшласа кӑларайрас ҫукчӗ пулӗ, — тенӗ вӑл.

Тут он громко выразил свое удивление: — Вот ловко то! Мне бы такого ввек не придумать, это уж верно!

II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

— Кум, — тенӗ вӑл, — генерал-адмирал пирӗнсӗр ӗҫ кӑларайрас ҫук.

— Кум, — сказал он, — генерал-адмирал без нас дела не решит.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Павлин Федоровичӑн шухӑшӗнчен лайӑхраххине пурпӗр нимӗн те шухӑшласа кӑларайрас ҫук эпир.

— Все равно лучше Павлина Федоровича не придумаем.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ ҫулталӑк шухӑшласан та ҫав сӑмахсене шухӑшласа кӑларайрас ҫук.

Я бы и в год ничего такого не придумал.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пит чее тунӑ, Том Сойер та кунтан аванрах шухӑшласа кӑларайрас ҫук, — терӗ Джим.

А Джим говорит: — Ловко! Даже Тому Сойеру лучше не придумать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней