Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килеҫҫех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑҫан та пулин килеҫҫех яла, ун чух паратӑп тесе, каялла пуҫтарса хутӑм ҫеҫ.

Помоги переводом

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Эпир, сывӑ юлнисем, ҫӗнтерӳ ялавӗсемпе киле таврӑнӑпӑр, пире тӑван кил-йыш савӑнса кӗтсе илӗ, ҫав вӑхӑтрах вара таврӑнайманнисен кил-йышӗ татӑлса макӑрӗ, «ҫук, вӗсем вилмен, вӗсем килеҫҫех», тесе, станцӑсенчен килекен ҫулсем еннелле пӑхӗҫ…

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Килеҫҫех, таврӑнаҫҫех, ҫакӑн чухлӗ япалана пӑрахса хӑварас ҫуках тесе кӗтсе тӑма шутларӑм, — терӗ хура кӗске мӑйӑхлӑ, сарлака хулпуҫҫиллӗ кӗрнеклӗ арҫын.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Кӑштах кӗтер-ха, килеҫҫех пулӗ, — мастер ҫине чеен пӑхса илчӗ те Иван станок умне вырнаҫрӗ.

Помоги переводом

4 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Килеҫҫех киле пирӗн ачасем… унччен ҫеҫ куҫӑма хупас марччӗ…

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

— Апла килеҫҫех пуль,; — илтӗнсе кайрӗҫ савӑнӑҫлӑ сасӑсем.

Помоги переводом

Горкӑран таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗри Сӗве хулинчи воеводӑсемпе ҫапӑҫса кайрӗ пулсан ытти мӑрсасем те ҫапӑҫса каяҫҫех, пӗри килчӗ пулсан ыттисем те килеҫҫех тесе шутларӗҫ.

Помоги переводом

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Паян-и, ыран-и, килеҫҫех кунта вырӑссем.

Помоги переводом

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Йӑмӑку каласа ячӗ тесен килеҫҫех вӗсем.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эппин, вырӑссем килеҫҫех ҫитес ҫул.

Помоги переводом

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Виҫҫӗшӗ килеҫҫех ахӑр, ҫапла вара кампа та-тӑр шавламалли тупӑнатех.

Трое приедут, наверное, — таким образом, будет с кем пошуметь.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Килеҫҫех вӗсем, килмеллех, урӑхла пулма та пултараймасть, — хушса хунӑ вӑл.

Не может быть, чтобы не вернулись.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫанталӑк пӑсӑлмасан, самолётсем кӗҫӗр каҫхине килеҫҫех, тесе пӗлтерчӗҫ радиопа.

По радио сообщили: этой ночью непременно придут, если не испортится погода.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем мана нимӗн те каламарӗҫ, эпӗ вара пурпӗрех пӗлетӗп: ыран килеҫҫех вӗсем кунта.

Они мне ничего не сказали, а я все равно знаю: завтра придут.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Астӑвӑр: килеҫҫех, вара эпӗ те вӗсемпе пӗрле каятӑп.

Запомните все: придут, и я с ними уйду.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем хыҫҫӑн ыттисем килеҫҫех.

За ними ещё будут.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Анчах килеҫҫех.

Но придут.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ют вырӑна лармаҫҫӗ, ку вырӑна килмелли ҫынсем кая юлчӗҫ пулсан та, килеҫҫех.

На чужое место не садятся, так как это может создать много неприятностей, в особенности, если владельцы этих мест опаздывают.

Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ялта виҫҫӗр пӳрт пулнӑ нимӗҫсем хуҫисене юр ҫине хӑваласа кӑларнӑ пӳртсемсӗр пуҫне, вӗсенче кашнинчех ҫынсем асапланнӑ, кӗтнӗ, макӑрнӑ; вӗсен хӑйсене иксӗлми шанчӑкпа «пирӗннисем килеҫҫех» текен, вӑй паракан хӑватлӑ сӑмахсемпе лӑплантарнӑ.

В деревне триста изб, и в каждой избе, кроме тех, откуда немцы выгнали обитателей на снег, в каждой избе люди мучились, ждали, плакали, утешая себя непоколебимой надеждой, волшебными словами, которые придавали силы: наши придут.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пирӗннисем килеҫҫех!.. —

А наши придут! —

XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней