Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

киввинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнни чӑн та йӗркеллӗ пулнине тӗрӗслесе ӗненсен кӑна киввинчен хӑтӑлатӑп (вӗсене пухса пыни те йӗркеллӗ мар-ҫке).

Помоги переводом

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Канмалли кунсенче улшӑнусем пулӗҫ - киввинчен хӑтӑлма тахҫанах вӑхӑт ҫитнӗ.

В выходные возможны перемены, давно пора избавиться от старья.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Паянхи ҫул ҫинчен тухас терӗн пулсан Кирлине киввинчен илейсем!

Помоги переводом

Кам юлать, мӗн юлать аякра? // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 70 с.

— Ҫӗнӗ ҫулӗ киввинчен лайӑхрах пулсан шырама юрать, — терӗ ашшӗ.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Киввинчен юлнӑ.

— Осталось от старого.

«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ку расчет ҫӗнӗрен палӑртнӑ трасса киввинчен лайӑх пулнине ҫирӗплетсе параканнисенчен пӗри пулнӑ.

Этот расчет служил одним из доказательств преимущества нового направления трассы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Апла-тӑк, ӗнер эсӗ киввинчен уйрӑлтӑн?

— Значит, у тебя вчера была отвальная?

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫӗнӗ ҫурт киввинчен ҫавӑнпа ҫеҫ уйрӑм пулнӑ.

Только тем и отличался новый дом от старого.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Анчах ҫурчӗ киввинчен нимӗн те лайӑх пулман.

Но дом оказался ничуть не лучше старого.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫӗнӗ йывӑҫ ҫуртне те картишӗнчех, киввинчен икӗ утӑмра кӑна туса лартнӑ.

Новый деревянный дом выстроили здесь же, во дворе, в двух шагах от старого.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней