Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кафанӑра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Масар алӑкӗ патӗнче, вӗсем иртмелли урамра, «Пиштольджия» кафанӑра болгарсем шавлаҫҫӗ.

На кладбищенской улице, по которой они должны были пройти, из кофейни «Пиштольджия» слышалась громкая болтовня болгар.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Хӗҫпӑшалсене пухӑр… — пӑшӑлтатрӗ Вук аран-аран; вӑл тула тухрӗ, анчах кафанӑра тем манса хӑварнӑ пек, ҫийӗнчех каялла кӗчӗ.

— Соберите оружие… — едва выговорил он и вышел на улицу, но тотчас же вернулся, будто забыл что-то.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кафанӑра урӑх кам та пулин пур-и? — пӳлчӗ вӗсен сӑмахне Вук.

— Там есть еще кто-нибудь? — прервал их Вук.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кафанӑра хӗвӗшӳ пуҫланчӗ.

В трактире поднялся переполох.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кафанӑра юрлаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ.

В трактире пели и кричали.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Четниксем раштава кафанӑра уявлаҫҫӗ имӗш, унта ҫитме икҫӗр-виҫҫӗр метр юлсан, партизансем чарӑнса тӑрса итлерӗҫ.

В двух-трех сотнях метров от трактира, где четники праздновали рождество, партизаны остановились, прислушались.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней