Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кафанӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темиҫе самант вӑл хӑюсӑррӑн тӑчӗ, анчах икӗ партизан шала кӗрсе кайса кафанӑна четник хунарӗпе ҫутатсан, вӑл та кӗчӗ.

Несколько секунд Вук колебался, но, когда двое партизан вошли в трактир и осветили его взятым у четника фонарем, он решился.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Партизансем кафанӑна каллех гранатӑсем ывӑтрӗҫ.

Партизаны в ответ бросили гранаты в трактир.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Партизансем кафанӑна хӑвӑрт ҫавӑрса илчӗҫ, алӑк патӗнчи кантӑк витӗр четниксене сӑнама пӗр партизанӗ Вук патне юлчӗ.

Партизаны быстро окружили трактир, один из них встал рядом с Вуком, наблюдая за ближайшим окном.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ алӑк патӗнче автоматпа тӑрӑп, эсир кафанӑна ҫавӑрса илӗр, чӳречесенчен сӑнӑр!

— Я с пулеметом ворвусь в дверь, а вы окружите трактир и будете следить за окнами!

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней