Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

канне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атьӑр туя ачасем: Ура канне кӳрӗпӗр, Алӑ канне кӳрӗпӗр, Ӗҫӗпӗр те ҫийӗпӗр, Выльӑпӑр та кулӑпӑр, Юрлӑпӑр та ташлӑпӑр…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

— Ду помещикӑн хӗвелтухӑҫ енчи флигелӗнчи канне тӗрӗслес пулать.

— Надо у помещика Ду кан в восточном флигеле осмотреть.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Помещикӑн мӗншӗн-ха канне хӗлле, декабрь уйӑхӗнче тепӗр хут пӑсса тумалла пулнӑ?

Зачем это Добряку понадобилось зимой кан перекладывать?

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл пӳрт тӑрринчи шӑтӑксене курӑк чиксе тухнӑ, канне ҫӗнӗрен тума пуҫланӑ, мӑрйине тасатнӑ, пӳрт стенисене тӑмпа шӑлма тытӑннӑ.

Заткнув травой дыры в крыше, он принялся перекладывать кан, чистить дымоходную трубу, мазать глиной стены.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Корейсен ондольне пулах, ав, китайсен канне тупайрӑмӑр.

Помоги переводом

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней