Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

канах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канах, канах.

Помоги переводом

III // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

— Эс канах эппин, апат пӗҫерсе пӳсӗр тухрӗ пуль, — тесе, кӗрӗк пиншакне хывса ҫакать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Канах.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

— Кайса канах, ывӑлӑм, — терӗм эп ӑна хирӗҫ лӑпкӑн.

Я сказал ему: — Иди, сынок, отдыхай спокойно.

Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Выртса канах эппин ҫакӑнта.

Давай ложись тогда, отдыхай.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс ларса канах.

Ты посиди, отдохни лучше.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Ҫук, ним те пулман, канах, кан, — ҫемҫен лӑплантарчӗ ӑна Соколов.

— Отдыхай, отдыхай, — мягко сказал Соколов, — Ничего.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кайса канах халь.

Ступай теперь, отдыхай.

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Кайса канах лӑпланса, Юрдан чорбаджие салам кала.

— Иди спи спокойно и передай привет чорбаджи Юрдану.

V. Сутни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней