Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кавӑн сăмах пирĕн базăра пур.
кавӑн (тĕпĕ: кавӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл хӑйне шура ҫивиттипе чӗркенӗ те, патак ҫине хӑвӑл кавӑн тирсе лартнӑ, кавӑнне унтан та кунтан шӑтаркаласа сӑмса, ҫӑвар тата куҫсем тунӑ, кавӑнӗ ӑшне ҫурта ҫутса янӑ пулнӑ…

А голову чудовища изображает выдолбленная тыква с зажженной внутри свечой, которую он несет на конце длинного шеста.

Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.

— Ай-яй, кавӑн вӑрринче эфир ҫӑвӗ, фитостерин, белок, силицил кислоти, кавӑнӑн ҫемҫе пайӗнче фосфорпа кремни кислотисем, кальципе кали, магнипе тимӗр тӑварӗсем, сахӑрла каротин тата ытти витаминсем пур иккен!

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Асанне мана: — Ҫавӑн пек кавӑн вӑл. Эсӗ нимӗнле кавӑн та курман вӗт, — терӗ.

А бабушка говорит: — Это тыквы. Ты всё равно ни одной тыквы не видал.

Эпӗ баштан курма кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Акасса йӗркеллех, пит лайӑх акса хӑвараҫҫӗ, шӑтасса вара темскер шӑтса тухать, уйӑрса илме те ҫук: арбуз тес — арбуз мар, кавӑн тес — кавӑн мар, хӑяр — хӑяр мар… шуйттан пӗлет мӗн иккенне!

Засеют как следует, а взойдет такое, что и разобрать нельзя: арбуз не арбуз, тыква не тыква, огурец не огурец… черт знает что такое!

Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Вӗсене малтан акса калча тунӑ, кайран кавӑн калчипе сыпӑнтарнӑ.

Помоги переводом

Кӑнтӑр ҫимӗҫӗсем ҫитӗнтереҫҫӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/08/09/%d0%ba%d3%9 ... %ab%d3%97/

— Эй, арҫын каманди, хырӑмӑрсене кавӑн пек ҫутатса выртнӑ вӑхӑтра эпир йӳҫкӑшкар яшки пӗҫертӗмӗр! — шӑплӑха татать хуняма карчӑк.

Помоги переводом

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Йӑлтӑр-ялтӑр хуплашка ҫинчи темле хӗрарӑмӑн кавӑн мӑнӑш ҫара кӑкӑрӗсене курса юлма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ Левен.

Помоги переводом

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пасара каятӑп пулать те икӗ курка кавӑн вӑрри сутнипех таврӑнатӑп пулать.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Икӗ курка кавӑн вӑрри те пилӗк кашӑк кишӗр вӑрри ҫеҫ сутрӑм.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Арӑмӗ урайӗнчи кавӑн саланчӑкне шӑпӑрпа шӑлма тытӑнчӗ…

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Асӑрхамасла темелле-ши, ҫемҫелнӗ кавӑн урайне шап! ӳксе саланса кайрӗ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Кур, ялтан кавӑн илсе килтӗм!

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Ҫуртӑн пиллӗкмӗш хутӗнче хваттерне кана-кана хӑпарчӗ: «Ничево, кавӑн ҫиетӗп те хастарланатӑп акӑ, ун чухне арӑм та тиркемӗ…» — пӑшӑлтатрӗ хӑй тӗллӗн.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Ай-яй, хӑналарӗҫ ӑна: сӗтел тулли апат-ҫимӗҫ, кавӑн ҫеҫ ҫук.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Юрать-ха, уй хӗрринче пӗччен пуранакан Хветуҫ кинемейӗн тӗп сакайӗнче пӗр пӗчӗк кавӑн сыхланса юлнӑ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Йӑван пӗр киле, теприне, виҫҫӗмӗшне… кӗрсе пӑхрӗ, — хуларан яла килекен юлашки рейс автобусӗпе каялла каясшӑнччӗ, шел, ниҫта та кавӑн тупӑнмарӗ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Хай мӗн сӑлтавпа пасар тӑрӑх вӗткеленсе ҫӳренине пӗлтерсен лешӗ: «Кавӑн тетӗн?

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Хула пасарӗнче те кавӑн сутакан ҫын курӑнмарӗ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Халех кавӑн илме магазина чупатӑп… — хӗпӗртерӗ вӑл.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

«Кавӑн» пайра ҫырнине сасӑпах вуларӗ Йӑван.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней