Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркелӳҫисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа та уяв йӗркелӳҫисем хӑйсен ӑсталӑхне кӑтартас текенсене ҫавапа ҫулса пӑхма сӗнчӗҫ.

Помоги переводом

Ситекре «Питрав пуххи» чӑваш культура фольклор уявӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/y-la-y-rke/2 ... tn-3850624

Ҫавӑн пекех конкурсӑн йӗркелӳҫисем Гран-при премине ҫӗнсе илнисене те палӑртнӑ.

Помоги переводом

Галина Кудряшова «Эпӗ — хӗрарӑм» конкурсра 1 вырӑн йышӑнчӗ // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... vyrn-iysnc

Йӗркелӳҫисем — ЧР Ял хуҫалӑх министерстви, ЧР «Агро-Инновацисем» предприяти, Чӑваш Енри наукӑпа тӗпчев институчӗ тата Ҫӗрпӳ округӗн администрацийӗ.

Помоги переводом

Заявкӑсем йышӑнаҫҫӗ // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/1 ... 0%b0cce-2/

Канӑҫа пӗлмен таврапӗлӳҫӗсем, халӑх музейӗсен йӗркелӳҫисем, ялти шкулсен ӗҫченӗсем, нумай-нумай чӑваш ялӗн ырӑ ҫыннисем халӑх тумӗ пирки тӗплӗрех пӗлме пулӑшрӗҫ, вӗсем те чунран тухакан ӑшӑ сӑмаха тивӗҫлӗ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Митинг йӗркелӳҫисем вара, тӗрӗссипе, сыхлӑх енӗпе тӑвакан калама ҫук пысӑк ӗҫ ҫине лачлаттарса сурчӗҫ.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Чӑн та, митинг йӗркелӳҫисем санкцилемен акцире 1,5 пин ҫын пулни пирки калаҫҫӗ.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Канаш ен ҫамрӑкӗсем слетра хӑйне евӗрлӗ стильпе уйрӑлса тӑчӗҫ, ҫакна мероприяти йӗркелӳҫисем те палӑртса хӑварчӗҫ.

Помоги переводом

Агрослетра ял-сала малашлӑхне ҫамрӑксен куҫӗпе хаклассине тӗп вырӑна хучӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b0%d0% ... %b5%d0%bd/

Форум йӗркелӳҫисем Пушкӑрт Республикин Правительстви тата Стратегилле пуҫарусен агентстви пулса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Паян Пӗтӗм Раҫҫейри V "Зауралье-2023" инвестици сабантуйӗ ӗҫлеме пуҫлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/ekonomika/2023-0 ... at-3272636

Кинофестиваль савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫӑлнӑ кун - май уйӑхӗн 18-мӗшӗнче - унӑн йӗркелӳҫисем журналистсем валли пресс-конференци ирттерчӗҫ.

Помоги переводом

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Ҫыру йӗркелӳҫисем, ахӑртнех, ӑна кам та пулин вуласси тӗлӗшпе хытӑ иккӗленнӗ, унсӑрӑн, тен, эпир лару-тӑрӑва туллин уҫса паракан анлӑ документпа паллашӑттӑмӑр.

Составители письма, видимо, сильно сомневались в возможности его оглашения, иначе, быть может, мы имели бы дело с пространным, исчерпывающим положение документом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.

«Конкурс йӗркелӳҫисем тӗп ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртма тӗллев лартман, паллах. Вӗсем Иркутск тӑрӑхӗнче пурӑнакан чӑвашсен пысӑк ҫемйине кӑтартас тенӗ», — уҫӑмлатнӑ Вероника Тимофеева.

«Безусловно организаторы конкурса не стремились найти основных победителей, а желали показать одну большую чувашскую семью, которая проживает на территории Иркутской области», — разъяснила Вероника Тимофеева.

Чӑвашсен пысӑк ҫемйине кӑтартакан конкурс ирттернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30929.html

Конкурс йӗркелӳҫисем палӑртнӑ тӑрӑх, чи лайӑх ӗҫсене республикӑри хаҫатсенче пичетлесе кӑларӗҫ, ҫавӑн пекех вӗсем конкурс ячӗпе тухакан литература хайлавӗсен пуххин улттӑмӗш кӑларӑмне кӗрӗҫ.

Организаторы конкурса напоминают, что лучшие работы будут опубликованы в республиканских газетах, а также их включать в шестой выпуск одноименного литературного сборника.

«Ҫӗнӗ ятсем уҫатпӑр» литература ӑмӑртӑвӗ хайлавсем йышӑнать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30750.html

«5. Ҫапла палӑртас: Чӑваш Республикин Ҫул-йӗр фончӗн бюджет укҫи-тенкине Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкин тӗп йӗркелӳҫисем тӗлӗшпе пайлас ӗҫе ҫак Саккун ҫумне 12-мӗш, 121-мӗш, 13-мӗш тата 131-мӗш хушса ҫырнисемпе килӗшӳллӗн туса пыраҫҫӗ.»;

«5. Установить, что распределение бюджетных ассигнований Дорожного фонда Чувашской Республики в разрезе главных распорядителей средств республиканского бюджета Чувашской Республики осуществляется согласно приложениям 12, 121, 13 и 131 к настоящему Закону.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин 2018 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2019 тата 2020 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №1 от 08 февраля 2018 г.

Форум йӗркелӳҫисем шӑпах ҫак саманта тӗпе хунӑ — республикӑри Халӑхсен ассамблейине чӑмӑртас ыйтӑва тӑратрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Астӑватӑп-ха: ҫак «ҫӑлкуҫ» йӗркелӳҫисем виҫӗ регионти халӑх пултарулӑхӗн хастарӗсем пулчӗҫ.

Помню еще: организаторами "родников" были активисты народного творчества трех регионов.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Турнир йӗркелӳҫисем ҫакӑнпа кӑна лӑпланса ларасшӑн мар, Александр Станиславович Бойков каланӑ тӑрӑх, планра ҫуллахи мини-футбол енӗпе ӑмӑртусем йӗркелеме те пӑхасшӑн, районти урам командисем хушшинче Лига вӑййисем те ирттересшӗн.

Помоги переводом

«Хӗллехи классика» ҫуллахине те куҫӗ // В.ТОЛМАТОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Апла-тӑк пирӗн ялта футбол аталанать, - пӗтӗмлетрӗҫ уяв йӗркелӳҫисем.

Помоги переводом

Ялта футбол аталанать // Александр МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней