Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

еркӗнсемпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ авланман, еркӗнсемпе аппаланмастӑп.

— Я не женат и любовниц не завожу.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Укҫа кирлӗ чух ҫеҫ ашшӗ вырӑнне сума сӑванҫи тӑвать, ирсӗр хӗр, еркӗнсемпе явӑҫать… пӗчӗк чух сар ҫӳҫлӗччӗ, тӑванччӗ маншӑн.

Родственные чувства испытывает — поскольку нужны деньги… грязная девка, имеет любовников… а маленькая была белокурой и родной…

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Модӑсен магазинӗсем ҫинчен час-часах вӗсенчен хӑш-пӗрисенче тӗрлӗрен еркӗнсемпе вӗсен савнийӗсем тӗл пулаҫҫӗ, текелеҫҫӗ.

Сплетни о модных магазинах чаще всего состоят в том, что они служат местами любовных свиданий.

XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней