Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

евӗрччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр уйӑхӗ ырӑ кӑмӑллӑ аннӳ — Сӑпани аппа — ӑнсӑртран ӳкерсе хӑварнӑ ҫу ҫавраки евӗрччӗ, йӑмра ҫывӑхӗнчи кӳлӗре тӗлӗретчӗ.

Помоги переводом

Тусӑм, эсӗ тусна аса ил… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 207–214 с.

Питӗ хӑйне евӗрччӗ тет.

Говорят, был он не такой, как все.

Пур ӗҫе те ӑста // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/530

Анчах сасӑсенче, сӑмахсенче, сӑрӑсенче тата йӗр-курӑмра шанӑҫ пӗтнӗлӗхе ҫеҫ куратӑп; эпӗ ҫак синкере пӗтӗм ҫӗрте туятӑп, эпӗ ҫав кунсенче кирлӗ мар ҫырансемлӗ типӗ, вилӗ юхан шыв евӗрччӗ.

Но в звуках, словах, красках и линиях видел только отчаяние; я открывал его везде, всюду, я был в те дни высохшей, мертвой рекой с ненужными берегами.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ Сигнал Хирӗнчи пӗр матроса пӗлеттӗм: шыҫмак питлӗччӗ, куҫӗсем шӗвӗр виҫ кӗтеслӗх евӗрччӗ, нихӑҫан та кулмастчӗ, ҫӗҫҫинчен уйрӑлмастчӗ.

Я знал одного матроса с Сигнального Пустыря — это был одутловатый человек с глазами в виде двух острых треугольников; он никогда не улыбался и не расставался с ножом.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Юхан шыв» кафе чӑн-чӑн юхан шыв евӗрччӗ: чечексен хушшинче, шӑвӑҫ валакпа сахӑрлӑ, сӗтлӗ вӗри кофе юхать.

Кафе «Ручеек» было устроено, как настоящий ручеек: среди цветов, по жестяному руслу текло горячее кофе с сахаром и молоком.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӗҫ акӑ мӗнреччӗ: ун кӳчи крокодил е темле асамлӑ калта кӗлетки евӗрччӗ, ҫав ним мар япала вара пирӗн ача куҫӗсенче пӑшала темле ӑрасна, вӑрттӑнла пӗлтерӗш паратчӗ.

Дело в том, что ложе у него было сделано в форме крокодила или какой-то фантастической ящерицы, и это ничтожное обстоятельство придавало ружью в наших детских глазах какой-то особенный, таинственный смысл.

I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней