Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

духовник (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вунпӗр сехетре король хӑйӗн икӗ ҫывӑх ҫыннипе тата духовник ывӑлӗн пӳлӗмне кӗнӗ.

В одиннадцать часов сам король с двумя приближёнными и духовником прошёл на его половину.

Улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Сӑмах майӗн ыйтам-ха: вӑл ҫук чухне сирӗн духовник кам пулать?

Кстати, есть у вас духовник на время его отлучки?

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Санта-Катарина чиркӗвӗнчи священниксенчен кама та пулин хӑвӑн духовник тума килӗшетӗн-и эсӗ?

Согласен ты взять в духовники кого-нибудь из отцов Santa Catarina?

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ кайсан сана урӑх духовник кирлӗ пулӗ.

— В мое отсутствие тебе будет нужен другой духовник.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Унта вилекенсен духовник пур, — терӗ старик.

— А у тех, кто там умирает, священник есть, — проговорил старик.

I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Мана та духовник кирлӗ.

И ты должен доставить мне священника.

I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Эпӗ сан пиччӳне духовник аллине патӑм вӗт.

Ведь я же призвал к твоему брату священника.

I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Духовник ӑна тимлӗ итлерӗ, пиллерӗ, ирӗксӗр тунӑ ҫылӑхне каҫарчӗ, хӑй ӑссӗн вара ҫапла шухӑшларӗ:

Духовник выслушал ее- внимательно, благословил ее, отпустил ей ее невольный грех, а сам про себя подумал:

VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней