Поиск
Шырав ĕçĕ:
Осматривая сию гору, я долго блуждал по ней: мне напомнила она о минувшей жизни и славе моих единоплеменных народов.
Тӑваттӑмӗш пайӗ. Кӗтмен хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Пӗри, мана штыкпа хӑмсарса, сиксе тӑчӗ те полякла «Руки в гору!» терӗ.Один подскочил ко мне и грозит штыком, кричит по-польски: «Рон-це до гору!» — «Руки вверх!», значит.
V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Руки в гору, ҫӗлен-калтасем! — кӑшкӑрса янӑ та Приходько, хӑйӗн пассажирӗсем ҫине пистолетпа тӗлленӗ.— Руки в гору, гады! — крикнул Приходько и наставил пистолеты на своих пассажиров.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Руки в гору! — кӑшкӑрса янӑ Коля, гранаттине ҫӗклесе.
Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
- 1