Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алапа Велюшӗ, таҫта тӗнчере ҫӳрӗсе, мӑшӑр аттине хывса, ҫав карта илсе килнӗ тет, ятлӑ улпутсемпе выляса, эрне хушши ӑшне пӗр турам антармасӑр вӑйине вӗренсе ларнӑ тет.

Шерккей слышал, как Алаба Велюш заложил за колоду карт свои последние сапоги, привез их в деревню и целую неделю, не беря в рот ни крошки, обучал игре в карты деревенских шалопаев.

II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ну, апла пулсан, мӗн те пулин тӑвас пулать, унсӑрӑн ҫӗрӗпе капла ларма кичем, Андрий те манпа каллех чӑкӑлташма тытӑнӗ, манӑн чӑтӑм пӗтсе ҫитӗ; вара скандал пуҫланса каять, — каллех тапратрӗ Леон хӑйӗн «кушакпа шӑши» вӑйине.

— Ну, тогда надо заняться чем-нибудь, а то скучно всю ночь так сидеть, и Андрий опять станет ко мне придираться, а у меня терпение кончится, и будет скандал, — начинал Леон свою игру в «кошки-мышки».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней