Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виртлешӳллӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фома ун ҫине ӑнкарайми виртлешӳллӗн пӑхса юлнине те асӑрхайман.

Не уловив недоумевающе-насмешливого взгляда Фомы.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Маякинӑн пичӗ ҫинчи пӗркеленчӗксем ҫӳлелле хӑпарса кайнӑ, пӗчӗк куҫӗсем, тӗксӗм енчӗкӗсенчен пӑхса, сиввӗн, виртлешӳллӗн кулнӑ.

Морщины на щеках Маякина поднялись кверху, глазки улыбались из темных мешков насмешливо, холодно.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Картсем начар чухне яланах козырьтан ҫӳре! — виртлешӳллӗн канаш панӑ ӑна Маякин.

При плохих картах всегда с козыря ходи! — насмешливо посоветовал ему Маякин.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Э-тем рет-лӗ? — кашни сыпӑкне уйрӑммӑн пайласа, виртлешӳллӗн такӑлтатрӗ вӑл.

— По че-ло-ве-че-ству? — иронически отчеканил он каждый слог.

VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней