Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ведомӑй (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ведомӑй та манран юлмасть.

Ведомый не отстаёт.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унтан эпир ведущипе ведомӑй ҫапӑҫура мӗнле пулмалли ҫинчен калаҫрӑмӑр.

Потом мы заговорили о работе пар, слётанности ведомого и ведущего.

6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унта манӑн фронтри учитель Семенов, хам ведомӑй Мухин пур…

А там мой фронтовой учитель Семёнов, мой ведомый Мухин…

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пирӗн пата пӗр ҫул каярах ҫеҫ килнӗ ман ведомӑй Мухинӑн та — персе антарнӑ вунпилӗк самолет хисепленет.

У моего ведомого, Мухина, прибывшего к нам лишь год назад, — пятнадцать сбитых.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах ман ведомӑй Ваҫҫа хатӗр тӑнӑ, вӑл «мессершмитта» атакӑлама чарӑнса, мана хӳтӗленӗ.

Но ведомый был начеку и во время прикрыл меня словно щитом, отбив атаку «Мессершмитта».

12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Астӑвӑр: ведущипе ведомӑй хушшинче туслӑх пулсан, вара ҫав мӑшӑрӑн ӗҫӗ те ӑнӑҫлӑрах пулать.

— Помните: в дружбе ведомого и ведущего — успех пары.

10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ман ведомӑй Василий Мухин пулчӗ.

Ко мне назначен в ведомое Василий Мухин.

10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Брызгалова Семенов хӑй патне ведомӑй пулма илчӗ.

Брызгалова Семёнов берёт к себе в ведомые.

10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫакӑн пек йӗрке пур: ведущипе ведомӑй ҫӗр ҫинче те пӗрлех ҫӳреҫҫӗ, ведомӑй вара пур ҫӗрте те ведущи пек пулма тӑрӑшать.

Так уж водится, что ведомый не отходит от ведущего и на земле, приноравливается к его движениям, привычкам, помня, что всё это понадобится в воздухе.

3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак кунран пуҫласа эпир — ведущипе ведомӑй — уйрӑлми туссем пулса тӑтӑмӑр.

С этого дня мы — ведущий и ведомый — стали неразлучными друзьями.

3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней