Поиск
Шырав ĕçĕ:
Артемӑн ҫул ҫинче темиҫе хутчен те тӑшман тапӑннӑ виҫӗ вагонлӑ составӗ, Дон патне ҫитсе, кӗпер урлӑ чиперех каҫнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Буря» отрячӗн блиндировать тунӑ виҫӗ вагонлӑ эшелонӗпе чи нумай чӑрманса тӑмалла пулать.Много хлопот доставил эшелон с тремя блиндированными вагонами отряда «Буря».
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав кунах нимӗҫсем вӑтӑр пӗр вагонлӑ эшелон хатӗрлеҫҫӗ.В этот же день немцы сформировали эшелон из тридцати одного вагона.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Рельссем тӑрӑх хурҫӑпа витнӗ тӑватӑ вагонлӑ «Запорожец» бронепоезд хуллен чупкаласа ҫӳрет.По путям медленно полз заклепанный в сталь четырехвагонный бронепоезд «Запорожец».
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӗчӗк кӑна кивӗ пӑравус нумай вагонлӑ состава юлашки вӑйпа термекленсе сӗтӗрсе пырать.Старенький мелкорослый паровозишко, напрягаясь из последних сил, тянул многовагонный состав.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӑватӑ кунтан хӗрлӗ вагонлӑ составсем казаксене полксемпе тата батарейӑсемпе пӗрле Россия ҫӗршывӗпе Австри хушшинчи чикӗ еннелле илсе кайрӗҫ.Через четыре дня красные составы увозили казаков с полками и батареями к русско-австрийской границе.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1