Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

бурсӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Остаппа Андрий пӗтӗм ҫамрӑк хӗрӳлӗхӗпе ҫак чарусӑр тинӗсе ыткӑнчӗҫ; ашшӗ килнӗ те, бурсӑна та, ӗлӗк чуна хумхантарнӑ ытти мӗнпур япаласене те ҫийӗнчех манса кайса, ҫӗнӗ пурӑнӑҫпа пурӑнма тытӑнчӗҫ.

Остап и Андрий кинулись со всею пылкостию юношей в это разгульное море и забыли вмиг и отцовский дом, и бурсу, и все, что волновало прежде душу, и предались новой жизни.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кунсӑр пуҫне бурсӑна республика йӗркипе туни, ҫамрӑк, вӑйлӑ, сывлӑхлӑ ҫынсем ҫапла пит йышлӑн кӗпӗрленсе пурӑнни вӗсене вӗренӳ занятийӗ хыҫҫӑн вӑхӑта ӑҫта та пулин урӑх ҫӗрте ирттерме хушнӑ.

Притом же это республиканское устройство бурсы, это ужасное множество молодых, дюжих, здоровых людей — все это должно было им внушить деятельность совершенно вне их учебного занятия.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Бурсӑна вӗренме кӗрекен мӗнпур ачасем пекех, вӗсем ун чухне нимӗн те пӗлмен, ирӗке ҫеҫ вӗреннӗ пулнӑ, унта вара вӗсем кӑшт ӑс-хакӑл пуҫтарнӑ, пурне те пӗр евӗрлӗх кӗртекен пӗтӗмӗшле пӗлӳсем туяннӑ.

Они тогда были, как все поступавшие в бурсу, дики, воспитаны на свободе, и там уже они обыкновенно несколько шлифовались и получали что-то общее, делавшее их похожими друг на друга.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней