Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

брамселе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дик Сэнд Ватпа, Остинпа пӗрле рей ҫине хӑпарчӗ, аран-аран пулин те, брамселе пуҫтарчӗ.

Дик Сэнд в сопровождении Бата и Остина взобрался на рей и, правда не без труда, убрал брамсель.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл бом-брамселе, топсельпе кливера пуҫтарма тата брамселе антарма, марсель ҫинчи икӗ рифа ҫыхма хушрӗ.

Он уже велел убрать бом-брамсель, топсель и кливер, а теперь приказал еще опустить брамсель и взять два рифа на марселе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫивӗч те вӑр-вар ҫамрӑк брамрейӑн перчӗсем тӑрӑх чупса кайрӗ, брамселе хытарса тӑракан канат-сезньӑсене салтрӗ.

Подвижный и ловкий юноша мигом побежал по пертам брам-рея и отдал сезни, подтягивающие брамсель.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Брамселе, бом-брамсельпе стаксельсене карӑнтарман.

Не были подняты брамсель, бом-брамсель и стаксели.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Карап тулли бакштагра пытӑр тесен, ӑна ҫавӑрасси, унтан брамселе, бом-брамселе, тонсельпе стаксельсене ҫӗклесси ҫеҫ юлчӗ.

Теперь оставалось только повернуть корабль, чтобы он шел в полный бакштаг, и поднять брамсель, бом-брамсель, топсель и стаксели.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней