Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

блюдӑсене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Аслӑ класра вӗренекен ачасем апат-ҫимӗҫе суйласа илме те пултараҫҫӗ: иккӗмӗш блюдӑсене хӑйсен ирӗкӗпе суйласа ҫиме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Апат тутлӑ ҫитереҫҫӗ-и? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61149

Ҫак блюдӑсене каласа тухнӑ хыҫҫӑн — татах та кӑмӑллӑрах текст:

Ниже перечисления блюд стоял еще менее ободряющий текст:

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Апат валли сунарҫӑсем тинаму ӑшаларӗҫ, чи лайӑх блюдӑсене страуспа броненосеца тата пекарине ытти ҫул ҫӳревҫӗсем киличчен хӑварчӗҫ.

Охотники зажарили на обед тинаму, сохранив до приезда остальных путешественников главные блюда, то есть страуса, броненосца и пекари.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней