Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аташӑм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Михайло Григорич, аташӑм, пӗр-пӗр ҫитӗ кӳрсе пар мана, эпӗ выртам кӑшт, — ыйтрӗ вӑл.

— Михайло Григорич, тезка, принеси мне какую-нибудь дерюжку, я ляжу, попросил он.

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Туса парӑп, аташӑм, чанах, туса паратӑп, кунтан кӑштах пӑрӑн тульккӗш, атту куҫна турпас ан лектӗр, — кулкаласа ӳкӗтлерӗ ӑна Кошевой.

— Сделаю, тезка, ей-богу, сделаю, только отойди трошки, а то как бы тебе стружка в глаза не попала, — уговаривал его Кошевой, посмеиваясь:

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Степки, асли, институт пӗтерет, кӗҫӗнни, Ванятка, тепӗр май каласан, ман аташӑм, шкулта вӗренет.

Степка институт кончает, старшой его, а младший, Ванятка, то есть тезка мой, в школе учится.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней