Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асаилтӗм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана кӑштах намӑс та пулчӗ, мӗншӗн-ха эпӗ Жуковский сӑввине асаилтӗм.

Мне даже несколько совестно стало, зачем это я стих Жуковского вспомнил.

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Жуковский сӑввине (Каменский фельдмаршала вӗлерни ҫинчен калакан вырӑна) асаилтӗм: Вӑрӑ-хурахӑн киревсӗр пуртти…

Вспомнился мне стих Жуковского (там, где он говорит об убийстве фельдмаршала Каменского): Топор разбойника презренный…

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Эпӗ утӑ ҫине чӑсӑлса выртрӑм та тӗлӗрсе те кайрӑм… анчах «аван мар вырӑн» ҫинчен асаилтӗм те шарт сиксе илтӗм.

Я растянулся на сене и уже вздремнул было… да вспомнил о «неладном месте» и встрепенулся.

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Ах, эпӗ асаилтӗм халь! — тесе кӑшкӑрнӑ та вӑл, хӑйне пуҫӗнчен ярса илнӗ.

Ах, я теперь вспомнил, вспомнил! — вскрикнул он и схватил себя за голову.

VI. Канӑҫсӑр каҫ // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней