Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аптӑрарӑм (тĕпĕ: аптӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла пуласса кӗтменскер, эпӗ малтан ним тума аптӑрарӑм.

Помоги переводом

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Хирӗҫ нимӗн чӗнме те аптӑрарӑм.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ним тума аптӑрарӑм.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аптӑрарӑм.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

— Шӑл сурнипе аптӑрарӑм, — терӗ те каччӑ каллех хывӑнмасӑр тӑсӑлса выртрӗ, темиҫе хут йывӑррӑн сывласа илчӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хам ниҫта нимӗн тума аптӑрарӑм.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Эпӗ самантлӑха ним калама аптӑрарӑм.

Помоги переводом

Горкӑран таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак пӗтӗм ӑнлантару пулса иртнӗ вӑхӑтра эпӗ кисренмеллех аптӑрарӑм, пусӑрӑнтӑм, шухӑшӑмсем арпашӑнчӑк, Биче ҫине чылай вӑхӑт пӑхмарӑм, ҫапах та, ыттисем асӑрхаман чухне, унран куҫӑмсемпе тепре ыйтрӑм-ыйтрӑмах, ҫавӑнтах унӑн тӗмсӗлӗвӗ тӗп-тӗрӗс хуравларӗ: «Ҫук».

Пока происходили все эти объяснения, я был так оглушен, сбит и противоречив в мыслях, что, хотя избегал подолгу смотреть на Биче, все же еще раз спросил ее взглядом, незаметно для других, и тотчас ее взгляд мне точно сказал: «нет».

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ӗҫе вырнаҫаймарӑм-ха, вырнаҫасси те пӑхса курӑнмасть, шалт аптӑрарӑм.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл ҫакӑн пек лӑпкӑн, пӗр пытармасӑр калаҫнине пула, эпӗ ним тума аптӑрарӑм, манӑн пурне те тӗпчесе пӗлес килсе кайрӗ.

Его простота обезоруживала и возбуждала острое любопытство.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Самантлӑха ним тума аптӑрарӑм.

На какую-то долю секунды я растерялся.

28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ нимӗн калама аптӑрарӑм.

Тут я замялся.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Эпӗ, хам ҫине тата ҫӗнӗ айӑп хушӑннипе лӑштӑрах кайнӑскер, ним чӗнме те аптӑрарӑм.

Я молчал, подавленный новым обвинением.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ шалт аптӑрарӑм.

Признаюсь, я совершенно озадачен.

XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ тепӗр хут куҫӑмсене уҫса пӑхсан, тӗлӗннинчен ытла аптӑрарӑм.

Когда я снова смог их открыть, я был скорее озадачен, чем поражен.

XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Нимӗн калама аптӑрарӑм.

Не знал, что сказать ей.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Хальхинче Савва ытла чӗрӗ лаша пачӗ, шалт аптӑрарӑм кунпа.

— На этот раз Савва дал уж больно норовистого коня, с этим замучился.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эп унпа паҫӑр аптӑрарӑм

Я уж с ним тут бился, бился…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Шалт аптӑрарӑм, вилес пек туртас килет!

Чисто пропадаю не куря, уши попухли!

III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Эпӗ нимӗн калама аптӑрарӑм.

Я не знал, что отвечать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней