Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аптрасарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑрманӑм… — аптрасарах тӑчӗ Пикмӑрса, — ҫук ҫав ман вӑрман.

— Так ведь нет у меня лесу-то, — Бикмурза растерянно развел руками.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ак ӗнтӗ, — аптрасарах тӑчӗ Шерккей, — пу-пурсӑмӑр та улпута тухсан, хамӑра лаша кӳлсе параканӗ пулмӗ, ҫапла мар-и? — кулкалам пек пулчӗ Шерккей.

— Вот те на! — растерялся Шерккей, — ежели мы все улбутами станем, нам и лошадь запрячь будет некому, — и криво усмехнулся.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Иӳнеҫтеркелерӗм-ха, — аптрасарах тӳрре тухрӗ Шерккей.

— Да уж наскреб немного за всю-то жизнь, — быстро оправдался Шерккей.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Костя (ҫаплах аптрасарах).

Костя (все так же бесшабашно).

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Викентий аптрасарах тӑчӗ.

Викентий был в недоумении.

XI. Викентий // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пурте пӗр-пӗрин ҫине аптрасарах пӑхса илчӗҫ.

Все растерянно переглянулись.

XXXIV. Ҫил-тӑман // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Кандов ун енне ҫаврӑнса аптрасарах пӑхса илчӗ.

Кандов посмотрел на него в недоумении.

XXII. Ставри пуп патӗнче хӑнара // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пурте аптрасарах тӑчӗҫ.

Но всем было неловко.

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Киро аптрасарах тӑчӗ, ҫапах та шантарас сассипе: — Еню пуп патӗнче, — терӗ.

Киро смутился, но ответил уверенным тоном: — У отца Эню.

I. Хӑна // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней