Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аптрамӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урӑх сан хӗрачу нимрен те аптрамӗ.

Помоги переводом

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫирӗм ҫулта та савӑнма юрать пуль: палӑртнине, картса хунине пурнӑҫлама вӑхӑт пур-ха, васкамасан та аптрамӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

— Ман пирки ҫырмасан та аптрамӗ, — тет Надя.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Хусанта тупса парӗҫ-ҫке пӗр-пӗр шинель, унччен ман кӗрӗк те аптрамӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫухине кӑшт кӗве ҫинӗ те, юрӗ ӗнтӗ, аптрамӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Киев пирки вара ан иккӗленӗр: Новицкий аптрамӗ, эпӗ хам та ҫав ӗҫе сӑнаса тӑрӑп.

А насчет Киева не извольте сомневаться: Новицкий не сплошает, да и я самолично за этим делом присмотрю.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӗтмен ҫӗртен темле инкек сиксе тухсан та, Кларк аптрамӗ, вӑл мӗн тумаллине тӗплӗн шухӑшласа хунӑ, унӑн хастарлӑхӗ, нумай ҫулсем хушши вӗренни, чее пулни пур ӗҫе те татса парӗ.

Любой случайности противопоставлены холодный расчет, решимость, приобретенная годами тренировки ловкость.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

«Аптрамӗ, аптрамӗ, Валя ӑсатать…» — акӑ мӗн кая пӗлмерӗ пуҫӑмран.

Из головы не шло: «Ничего, ничего, Валя проводит…»

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Аптрамӗ, аптрамӗ, Валя ӑсатать…

— Ничего, ничего, Валя проводит…

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Питех аптрамӗ, иртсе кайӗ-ха, — терӗ такамӑн кулса калакан сасси, — ун пекки вӑл карцертан уҫӑ сывлӑш ҫине тухакан кашни ҫынпах пулать.

— Ну, теперь все прошло, — произнес приветливый голос, — это всегда бывает, когда выходят отсюда на воздух.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кунтан инҫех те мар Денкерӑн нӳхрепӗ пур пулас, ун эрехӗ ытлашши чаплах мар та ӗнтӗ, анчах аптрамӗ.

Кажется, тут есть недалеко погреб Денкера, у него вино не бог знает какое, но хорошее.

XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чайнӑй аптрамӗ, унта аннӳ хӑех ӗлкӗрӗ.

Чайная? Ничего, мать одна управится.

I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней