Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

айӑпламастӑп (тĕпĕ: айӑпла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ан хӑрӑр, Натиш аппа, эп никама та айӑпламастӑп, — пӑшӑлтатрӗ Еххим, Натиш ҫине йӑлӑнса пӑхса.

Помоги переводом

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Эпӗ сана, Аня, нимӗнпе те айӑпламастӑп… ача ҫуратма хӑраманнин сӑлтавӗ сан — эсӗ ку ӗҫпе пӗрремӗш хут мар, иккӗмӗш хут тӗл пулнинче иккенне пӗлетӗп пулин те…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Эпӗ сире айӑпламастӑп.

А я ведь вас не виню.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ никама та айӑпламастӑп.

Я никого не виню.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.

Сана пачах та айӑпламастӑп эп.

Я тебя вовсе не виню.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эпӗ хамсӑр пуҫне никама та айӑпламастӑп.

Я никого не виню, кроме себя.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл пӗр вӑхӑта шӑпланчӗ, унтан сӑмахне малалла тӑсса, — учитель, эсир йӑнӑш калатӑр: эпӗ никама та айӑпламастӑп.

Помолчав, он заговорил: — Впрочем, вы заблуждаетесь, учитель, я никого не обвиняю.

VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Эпӗ сана айӑпламастӑп, ответ тытма та хушмастӑп… вӑйпах санӑн ҫураҫнӑ хӗрӳ пулма та тӑрӑшмастӑп…

— Я тебя не виню и не ставлю тебя ответчиком… и в невесты тебе не набиваюсь…

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ сана айӑпламастӑп, кашнине хӑйӗн виҫи тӑрӑх тум лекет, хӑйӗн тӳпине хӑй ӑсӗпе суйласа илет.

Я тебя не виню, каждый сам себе по росту покупает одежду, сам себе по рассудку выбирает долю.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ хама айӑпламастӑп, — ҫук! — терӗ хохол ҫирӗппӗн.

— Я не виню себя — нет! — твердо сказал хохол.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ сире айӑпламастӑп, господасем, эпӗ хам ҫапла ҫӗре персе антӑм.

Я не виню вас, господа, я сам так низко пал, да, сам довел себя до этого.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпӗ сире айӑпламастӑп, господасем, пачах никама та айӑпламастӑп.

Я вас не виню, господа, вовсе нет; я никого не виню.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эпӗ сана айӑпламастӑп, Павел.

— Я тебя не виню, Павел.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ҫапла, Паганель, анчах эпӗ сире айӑпламастӑп.

— Да, Паганель, но я не виню вас.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫук, ҫук, эпӗ сана пӗрре те айӑпламастӑп.

Нет-нет, я тебя не упрекаю.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Эпӗ сана нимӗншӗн те айӑпламастӑп, эпӗ хам айӑплӑ, ман ун чухне санпа каймалла пулнӑ…

Я ни в чем тебя не виню, скорее виноват я сам, что не поехал тогда с тобой…

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Намӑс ӗнтӗ тата турӑ умӗнче те ҫылӑх, ҫапах та айӑпламастӑп эпӗ ӑна.

Хучь и страмно и перед Богом грех, а я не сужу.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эпӗ ӑна айӑпламастӑп.

— Я ее не сужу.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Анчах эпӗ сана айӑпламастӑп.

Но я не виню тебя.

XXII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Хама айӑпламастӑп, терӗм эпӗ — Дмитрий Сергеич пекех тӑватӑп ӗнтӗ.

Я сказала, что не виню себя, — так же как и Дмитрий Сергеич.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней