Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

айванлӑхна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахаль те кайра пыракан стройуправленине хӑвӑн ача-пӑчалла айванлӑхна пула лачаканалла туртмастӑн-и эс?

Помоги переводом

XXVI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫав ӗҫе эсӗ пӑсӑлса кайнипе мар, хӑвӑн айванлӑхна пула тунӑ тесе шанатӑп эпӗ.

Я убежден, что вами руководило, скорее, легкомыслие, чем испорченность…

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ну, эпӗ сана час тӑн кӗртетӗп-ха, пӗтӗм айванлӑхна пӑчӑртаса кӑларӑп.

Ну да я с тобой живо разделаюсь, всю дурь повыбью!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Паллах ӗнтӗ, ҫакӑн пек куҫ сиктермесӗр сӑнаса тӑнӑ ҫӗрте эрех ҫине шыв хушма йывӑрччӗ, ҫавӑнпа та, темиҫе кун иртсен, хуҫа мана: эсӗ хӑвӑн айванлӑхна пула, ӗҫре пултараймастӑн, тесе шутларӗ.

Разбавлять вино при столь неотступном наблюдении было, разумеется, невозможно, и спустя несколько дней хозяин решил, что я с этим делом не справился.

Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.

— Ку хӑвӑн айванлӑхна кӑтартни ҫеҫ пулчӗ, урӑх ним те мар.

— Только и доказал, что глупый, ровным счетом больше ничего.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней