Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шохенко (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗчченлӗх, ку сӑмах юрать-ха, — терӗ Шохенко, — пӗчченлӗх вӑл аван мар, вӑрҫӑра пӗччен ҫынна ытла та начар.

Вот одиноко — да, — сказал Шохенко, — одиноко — это погано, дуже погано на войни.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Шохенко лейтенантӑн взвочӗн салтакӗсем ҫак ишӗлсе аннӑ ҫурт патне чупса ҫитнӗ.

Бойцы из взвода лейтенанта Шохенко подбежали к развалинам.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

— Таракуль редучӗ, — тепӗр хут та каларӗ Шохенко лейтенант.

— Редут Таракуля, — повторил лейтенант Шохенко.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Шохенко лейтенант стена хӳттине ҫитсе чарӑнчӗ те автоматне пӗр хулпуҫҫи ҫинчен илсе тепӗр хулпуҫҫи ҫине ҫакрӗ.

Наконец лейтенант Шохенко зашёл под прикрытие стены, перекинул ремень автомата с плеча на плечо.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней