Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Широков (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Ермилов ӗҫне тӗпченӗ Широков следователе Ермилов ӗҫӗ пиркиех, сывалакан ҫын хӑй ыйтнипе, паян тепӗр хут больницӑна кайма тиврӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Широков инспектор, ҫакӑн ҫинчен пӗлсенех, надзирательсене шикленсе тата хаяр сасӑпа ҫапла каланӑ:

Когда об этом узнал инспектор Широков, он сказал надзирателям испуганно и сердито:

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков кун хыҫҫӑн хыттӑн сывласа илнӗ.

Здесь Широков гулко вздохнул.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Алексей Савинович Широков, аллине Наполеон пек сюртук хӗррине тытса, малалла тухнӑ та хӑйлатакан сассипе ҫапла каланӑ:

Заложив по-наполеоновски руку за борт сюртука, Алексей Саввич Широков вышел вперед и сказал хриплым, отрывистым голосом:

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Промышлейнӑй училищӗре вӗренекенсем Широков инспектора чӗрӗллех пытарнӑ пек туса юрланӑ кун Сергей те килте ларман.

В тот день, когда ученики промышленного училища, отпев заживо инспектора Широкова, высыпали с песнями на улицу, Сергей тоже не сидел дома.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Чӳрече патӗнче нимӗн тума аптранӑ хаяр Широков шӑтӑкла чӳрече карри хыҫне пытанса тӑнӑ.

У окна, спрятавшись за тюлевую занавеску, стоял злой и растерянный Широков.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Инспектор Алексей Савич Широков ӗмӗр пурӑнтӑр, ӗмӗр пурӑнтӑр, — тесе юрласа янӑ хор пӗр харӑс.

— Вечная память… вечная память… вечная память инспектору Широкову, Алексею Саввичу, — запел дружный хор.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Унта Широков инспектор пурӑннӑ.

Здесь жил инспектор Широков.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков кирек мӗн шутласан та хӑйӗнне тӑвать-тӑватех.

— Уж если Широков решил что-нибудь, он своего добьется.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Юлташсем ҫаврӑнса пӑхнӑ та пӗтӗм училищӗне хӑратса тӑракан Алексей Савинович Широков инспектора курнӑ.

Товарищи обернулись и увидели грозу всего училища — инспектора Широкова, Алексея Саввича.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей сирень тӗслӗ конвертне кӗсйине чикме те ӗлкӗреймен, Ассев пӑшӑлтатса: — Широков! Широков! Пӑхӑр, Широков килет! — тенӗ.

Не успел Сергей сунуть сиреневый конверт в карман, как Асеев зашептал: — Широков, Широков! Смотри, Широков идет!

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Инспектор Широков ӑнлантарса панӑ тӑрӑх, Сергей приютра ҫитӗннӗ, ҫавӑнпа вӑл ҫул ҫитиччен приют начальствисӗр хӑйпе хӑй хуҫа пулма пултарайман.

Инспектор Широков объяснил ему, что он, как воспитанник приюта, не имеет права до совершеннолетия распоряжаться собой без ведома приютского начальства.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков пирки те виҫҫӗн мӗн те пулин шухӑшласа тупӑпӑр.

А насчет Широкова тоже чего-нибудь в три головы придумаем.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Тен, Широков йӑнӑшнӑ кӑна?

А может, Широков просто ошибся?

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Костриков Сергей? — тесе ыйтнӑ Широков хаяррӑн, Сергей йывӑр юман пукансемпе тултарса лартнӑ кабинет алӑкне уҫса кӗрсенех.

— Костриков Сергей? — сердито спросил Широков, едва Сергей успел переступить порог кабинета, заставленного тяжелой дубовой мебелью.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков инспектор учениксене пуринчен ытла правилӑсене пӑснӑшӑн ятлама тата карцере лартма чӗннӗ.

Инспектор Широков чаще всего вызывал учеников для того, чтобы отчитывать их и сажать в карцер за нарушение правил.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков хӑй чӗнет пулсан, паллах, пысӑк ӗҫ!

— Ну уж если сам Широков вызывает, — значит, дело серьезное!

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Иккӗмӗш чӗрӗк ҫинчен пӗлтериччен икӗ кун малтан, алгебра урокӗ хыҫҫӑн, Макаров надзиратель Кострикова: сана Широков инспектор халех хӑй кабинетне чӗнет, тесе пӗлтернӗ.

И вот за два дня до объявления второй четверти школьный надзиратель Макаров после урока алгебры сказал Кострикову, что его немедленно требует к себе в кабинет сам инспектор Широков.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Училищӗри йӗркесене кӑшт пӑснӑшӑнах Широков инспектор кантлӑ учениксене те, кантсӑр учениксене те пӗр пекех хытӑ вӑрҫнӑ тата наказани панӑ.

Инспектор Широков одинаково распекал и наказывал ученика с кантами и ученика без кантов за малейшее нарушение училищного распорядка.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Широков инспекторан кабинетӗнче кӗтесре пӗр шкап пулнӑ.

В кабинете у инспектора Широкова в углу стоял шкаф.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней