Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Чӑхсемпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лупас айӗнчен чӑхсемпе пӗрле уткаласа ҫӳренӗ курак — лешӗ, килте пурӑнни, — сасартӑках чӑлтти-чалтти сиккелесе картишне тухрӗ те лӑпӑс-лапӑс тутарса хапха тӑррине шак пырса ларчӗ.

Помоги переводом

Курак чӗппи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 254–258 с.

Пӳртре пурӑннӑ курак те ҫурхи хаваспа, те чӑхсемпе пӗрле апат тӑраниччен ҫисе пурӑннипе — пӗлме ҫук — вӑҫме те хӑтланакан пулчӗ: е хӳме ҫине, е мунча тӑррине вӗҫсе хӑпарать.

Помоги переводом

Курак чӗппи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 254–258 с.

— Ҫапла тахҫан ӗлӗк, эсир, ачапча, урамра чӑхсемпе пӗрле тусан ӑшӗнче шыва кӗрсе чаваланнӑ ҫулсенче, хырӑм выҫса хӑваланипе кӑмака туса ҫӳреме тивнӗччӗ манӑн.

Помоги переводом

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чухла — чӑхсемпе пӗрле!

Помоги переводом

Кушак кашта ҫине ларсан // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 9–11 с.

Чӑпар чӑх ҫавӑнтах ӑна сӑхса ҫӑтса ячӗ те ытти чӑхсемпе пӗрле автан хатӗрленӗ апата пикенчӗ.

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

«Ҫук ҫыннӑн ачисем те чӑхсемпе пӗрлех тӑраҫҫӗ, иҫмасса.

— У бедняка и дети встают вместе с курами.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытти выльӑх юлманран амӑшӗ хӑйӗн чӑххисене йыхӑрма пикенчӗ, вӗсене хыҫрам сапса пачӗ пулас, — вӑл чӑхсемпе хӑй тӗллӗн калаҫнӑ хушӑра Ятламас тутлӑн ҫывӑрса кайрӗ.

Помоги переводом

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Юрать-ши ӗнтӗ, темӗнле чӑхсемпе хӑйма таврашӗшӗн ҫавӑн пек калама ҫук хаклӑ боеца отрядран хуса кӑларма?..» — тесе шухӑшларӑм хам ӑшӑмра.

«И разве можно, — думал я, — из-за каких-то кур и сметаны выгонять такого неоценимого бойца из отряда?»

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Юланутпа сиктерсе пынӑ чухне кӑларса янӑ пулькӑсем тӗлех лекмесен те, ывӑтса янӑ бомба курӑк ҫине ӳксе ахалех ҫурӑлса кайса кӗрӗслетнипе чӑхсемпе самӑр хур аҫисене мӑрье тӑрнех вӗҫтерсе хӑпартсан та уншӑн пурпӗрех.

Пусть пули, выпущенные на скаку, летят мимо цели, пусть бомба брошена в траву и впустую разорвалась, заставив взметнуться чуть ли не на трубы крыш обалделых кур и жирных гусаков.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сӑнчӑрти сумлӑ йытӑ ӳплинче выртать — куҫӗсем ӑслӑ, тимлӗ; валак тӗлӗнче — кулӑшла сӑрӑ ашак; ҫерҫисемпе, кӑвакарчӑнсемпе пӗр эртелте чӑхсемпе ҫӑвӑр автансем кумаҫҫӗ.

В будке лежала важная цепная собака, с глазами умными и заботливыми, у желоба стоял смешной серый ослик; бродили куры и петушки в куче с воробьями и голубями.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Хӑвпа пӗрле океан урлӑ дивансемпе ҫатмасене, чӑхсемпе сысна ҫурисене илсе каяймастӑн вӗт.

Нельзя же было везти с собой за океан диваны и сковородки, кур и поросят.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эпир чӑхсемпе кӑрккасем курма кайрӑмӑр.

И мы ходили смотреть курочек и индюков.

Кӑрккасем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Тавлашмастӑп, хӑш чухне чӑнах та урама, урам лаптӑкӗсене те-ха, чӑхсемпе хурсем тухкалаҫҫӗ, эсир астӑвӑр: чӑхсемпе хурсем вӗт; анчах сыснасемпе качакасене урама кӑларма юраманни ҫинчен эпӗ пӗлтӗрех приказ панӑччӗ.

Не спорю, забегают иногда на улицу и даже на площадь куры и гуси, — заметьте себе: куры и гуси; но свиней и козлов я еще в прошлом году дал предписание не впускать на публичные площади.

V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Майӗпен чӑхсемпе пирӗн ҫуртри пур хӗрарӑмсем те интересленме пуҫларӗҫ: Екатерина Ивановна, Галя, Леночка.

Постепенно курами заинтересовалось почти все женское население нашего дома — Екатерина Ивановна, Галя, Леночка.

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Выльӑх-чӗрлӗхе чӑхсемпе кроликсем таранах ҫырса тухнӑ.

Все описали, вплоть до курицы и кролика.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эсӗ чӑхсемпе хурсене тӑрантар.

— А ты кур и гусей накорми.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпӗ хам чӑхсемпе хам хуҫа.

Я над своими курами сама хозяйка.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫакланса лартӑм пӳрт-ҫуртпа, чӑхсемпе, качакасемпе аппаланатӑп, эпӗ нимӗнле усӑ та параймастӑп…

Связалась со своим домишком, с курами да с козами, и никакой пользы от меня нету…

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ун ҫине пӑхма та кӑмӑллӑ: вӑл чӑхсемпе хӑюллӑн хутшӑнать, автанран та паттӑрӑн сыхланать.

Она так отважно делила куриный быт, так мужественно увертывалась от петуха, что приятно было глядеть на нее.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Чӑхсемпе ӗне патӗнче-и?

У кур да у коровы?

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней