Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Христя (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗнне пӗлетӗн-и, Христя?

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

«Христя!

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Ирхине Христя кинемей аннене пӗр саппун тулӑ пачӗ, анчах хӑй уншӑн нимӗн те илмерӗ.

Утром бабка Христя дала матери целый фартук пшеницы и ничего за это не взяла.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Христя кинемейӗн пек тутлӑ турам апачӗ патшан та пулман пулӗ ҫав.

Наверно, и у царя не бывало такой вкусной тюри, как у бабки Христи.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Карпо мучи — эпир паллашнӑ ҫын ячӗ ҫапла пулчӗ — тата унӑн арӑмӗ Христя кинемей пире питӗ кӑмӑллӑн йышӑнчӗҫ.

Дедушка Карпо — так звали нашего знакомого — и его бабка Христя приняли нас заботливо.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней