Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӳрт тӑррине витсе пӗтернӗ хыҫҫӑн пӗр урапана икӗ лаша: хӑйӗн ҫак вӑхӑта ятне улӑштарса Машка ят илме ӗлкернӗ Клембовски кӗсрине тата парнесем илсе килме кайма Фроськӑн каччи Микола Ивасенко юриех панӑ Клембовскиннех — Гусак ятлӑ хусах лашана кӳлсе тӑратрӗ те Софйӑна сывлӑх сунса хулана тухса кайрӗ.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пӳрте кӗрсе вут хутма та вӑхӑт, — илтрӗ Ҫемен Фроськӑн хӑвӑрт та ӑнланмалла каланӑ сӑмахӗсене.Побежу в хату — пора печку топить, — услышал Семен быстрый и рассудительный голос Фроськи.
XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Лешӗ, палламан та нумай кӗтнӗ ҫын, Фроськӑн аскӑнлӑхӗпе аван мар хӑтланӑвӗсем ҫине епле пӑхӗ?Как-то применится тот, неизвестный и долгожданный, к ее, Фроськиным выкрутасам и выходкам?
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фроськӑн мӗн каланине тепӗр хут калама кӑмӑл пулмарӗ, вӑл ун еннелле ҫурӑмпа ҫаврӑнса тӑчӗ те мӑкӑртатрӗ:Фроська не пожелала повторять сказанного, повернулась спиной к нему и буркнула:
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фроськӑн куҫӗсем шӑпах ҫапла тӗрлӗ тӗслӗ: пӗри — сарӑ, тепри — кӑвак пулма кирлӗ пек — ун пек пулни вӑл хӑйне епле тыткаланине, унӑн кӑмӑл-туйӑмне пӗтӗмпех килӗшет.
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
- 1