Поиск
Шырав ĕçĕ:
Фроловран темиҫе утӑмра кӑна вӗлкӗшекен хӗрлӗ ялавлӑ пӗр ушкӑн иртсе кайрӗ.В нескольких шагах от Фролова шла группа с развевающимся красным знаменем.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Мӗнле эсир, малтан конферецие кӗрсе тухатӑр-и, е штаба? — каллех ыйтрӗ каччӑ Фроловран.— Вы как, сначала на конференцию заглянете или в штаб? — снова обратился паренек к Фролову.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ — воин, — мӑнаҫлӑн каласа хучӗ те горец, унтан Фроловран ыйтрӗ:
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эсӗ доклада ҫырса хатӗрленӗ-и, е каласа ҫеҫ парасшӑн? — ыйтрӗ Гринева Фроловран.— У тебя письменный доклад или устный? — спросила Гринева у Фролова.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Каллех фронталла-и, служивӑйсем? — ыйтрӗ вӑл Фроловран кула-кула.— Опять на фронт, служивые? — ухмыляясь, спросил он Фролова.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Калаҫу Семенковский Фроловран хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен каласа пама ыйтнинчен пуҫланса кайрӗ.Разговор начался с того, что Семенковский попросил Фролова рассказать его биографию.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
- 1