Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр самантран Франя тайкаланса ури ҫине тӑчӗ те, тӑрмаланса пӗтсе пачах та палламан ют ҫын пек пулса кайнӑскер, вите чӳречисем ҫине нумайччен-нумайччен пӑхса тӑчӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Франя нумайччен пӗр хускалмасӑр выртрӗ, унтан тӑватӑ ура ҫине тӑчӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Франя месерле выртать, пӳрнисемпе стена ҫумӗнчи сӗлкӗшле юра чӑрмалать.Франя лежала на спине, ножницами сводя и разводя ноги, скребла пальцами талый у стены снежок.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Стена ҫумӗнче выртакан Франя ҫине хуралса ларнӑ чӳречесем витӗр темиҫе теҫетке куҫ пӑхаҫҫӗ.Десятки глаз глядели из прокопченных окошек на лежавшую под стеной Франю.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксем, вите стени хушӑкӗ витӗр кӑларса ывӑтнӑ Франя мӗн тунине пӑхас тесе, пӳлӗм картисем ҫине кӗпӗртетсе улӑхса кайрӗҫ; хӑшӗ-пӗрисем витерен хыпаланса чупса тухрӗҫ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Урайӗнче нимӗн хускалмасӑр Франя выртать.На полу, бессовестно и страшно раскидав белевшие в темноте ноги, не шевелясь, лежала Франя.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксемпе офицерсем хӑй ҫинчен куҫ сиктермесӗр пӑхнине сиссе, Франя кашни взвод еннелле черетлӗн, кашни офицер ҫинелле уйрӑммӑн кулса пӑхса, пӳртрен кухньӑна, кухньӑран пӳрте вӗркесе чупма тытӑнчӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗтӗм именийӗпе те, управляющийӗн ватӑ арӑмӗсӗр пуҫне, пӗр хӗрарӑм ҫеҫ, — управляющийӗн ҫап-ҫамрӑк, илӗртӳллӗ горничнӑйӗ, Франя ятлӑ полька.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1